Книги

Присяжные обречены

22
18
20
22
24
26
28
30

Коффи взглянул на часы. Шел уже восьмой час, но он не надеялся скоро попасть домой. Двоих из его лучших людей не было на месте. Их отсутствие можно восполнить, но для этого нужно заставить остальных работать сверхурочно, а это обязательно отразится на бюджете. В верхнем ящике стола лежало письмо комиссара с просьбой немедленно найти замену сержанту полиции Рикеру. Как долго он еще сможет игнорировать этот приказ? Когда наконец Рикер подпишет апелляцию? Наверняка, министерство все так не оставит. А «Хайленд Секьюрити»? Промолчат ли они о недавнем провале? Черт, когда же закончится этот ужасный день!

Дверь в кабинет открылась настежь. Его всегда раздражало, когда входили без стука. Хотя сегодня вряд ли что-то могло еще больше испортить ему настроение. Отлично, его удостоила визитом единственная женщина в участке. Если бы не Мэллори, он мог бы выглядеть моложе. Если уволить ее сегодня, можно было сохранить остаток волос вокруг уже довольно заметной лысины на затылке. Вместе с Мэллори исчезли бы постоянные головные боли.

Она стояла на пороге, сложив руки на груди.

– Мне нужен новый стол, – сказала она, глядя ему в глаза. – Совершенно новый стол.

Лейтенант не смог сдержать улыбки. С места в карьер? Значит, она понимает, что у нее серьезные неприятности.

– Присядь, – он указал ей на стул.

Мэллори не двинулась с места. Что ж, этого стоило ожидать. Она немного помедлила, устремив взгляд на стол и читая вверх ногами его бумаги, – нарушение личного пространства. Что это, маленькая месть за ее взломанный стол? Только теперь она села. У Мэллори всегда была одна и только одна тактика – наступательная.

– Сегодня я получил очень занятный телефонный звонок, – Коффи нервно постукивал карандашом по столу – единственный признак того, что он злится. Голос же оставался совершенно спокойным. – От бывшего копа, который заведует всем в «Хайленд Секьюрити», Ролинза. Знаешь его?

– Я говорила с ним, – произнесла Мэллори. Естественно, она скажет правду, какой смысл отпираться. Мэллори всегда верила в то, что правда в небольшом количестве способна оправдать человека за ранее сказанную ложь.

Закончив с пустой болтовней, Коффи бросил карандаш.

– Ролинз хотел поговорить с детективом, работающим на секретных операциях. Я сказал, что у нас таких нет и в специальном криминалистическом отделе их не жалуют. «Ах, черт!» – говорит мне тогда Ролинз. – Джек Коффи наклонился вперед: – Почему-то в этот момент я подумал о тебе, – он помедлил немного, чтобы сказанное дошло до Мэллори. – «Должно быть, ты имеешь в виду Мэллори», – сказал я ему. – Ну да, именно тебя он как будто имел в виду. Ролинз сомневается, что авантюра, в которую ты его втянула, на самом деле легальна. Затем он заявляет мне, что знаменитый радиоведущий прислал его компании огромный гонорар. И теперь он хочет узнать, что же им делать с чеком, ведь благодаря тебе они ничего не сделали, чтобы получить его. Я обещал связаться с ним.

– Я скажу ему не обналичивать чек.

– И это все! – если Коффи хотел заставить ее объясняться, он крупно ошибся, но Мэллори еще не знала, что его главный удар впереди. – Я действительно беспокоюсь за тебя, Мэллори. Раньше ты не оставляла следов. А теперь допускаешь такие грубые промахи. – (Заметила ли она это замечание? Похоже, что нет). Тем не менее, Коффи продолжал наступать. – Два дня назад Иэн Зэкери звонит в «Хайленд Секьюрити» и назначает встречу. Пять минут спустя ты перезваниваешь Ролинзу и говоришь, что берешь все в свои руки и чтобы он держал язык за зубами. Пять минут спустя. Надо было подождать подольше, Мэллори. Я так понимаю, ты перехватила звонок Зэкери. Что-то не припомню, чтобы я просил судью об ордере на прослушку телефона радиостудии. Но у тебя, конечно, свое объяснение.

– У меня есть информатор на радио, – ответила Мэллори. – Так я узнала о звонке в охранное агентство, – она произнесла это таким тоном, словно ей было глубоко плевать, поверит ей Коффи или нет.

Конечно, это была ложь, но и такого объяснения вполне достаточно на случай, если представители министерства внутренних дел снова заинтересуются тем, что происходит в специальном криминалистическом отделе.

– Мне кажется, или это все как-то связано с Рикером? – спросил Коффи, переведя дух.

Он видел, что Мэллори не собирается отвечать на вопрос, но другого объяснения быть не могло. Мэллори была отличным копом, чертовски хорошим, даже лучше, чем Лу Марковиц в свое время. Не в ее стиле делать такие промахи, видимо, тут замешано что-то личное.

– Давай, вытаскивай свой блокнот, черт подери. Это приказ. Есть несколько поручений, которыми ты должна заняться и сделать все чисто.

«Непременно», – читалось в ее взгляде. Тем не менее, она достала блокнот с таким видом, будто делала ему большое одолжение.

– У меня сейчас отгул. С этим придется подождать несколько…