Книги

Присяжные обречены

22
18
20
22
24
26
28
30

Как он мог добраться сюда с такой страшной раной?

Какой силы воли это стоило ему, какой выдержки. Джоанна не представляла, что он способен на такое. Мухи, жужжа, садились на липкую кровь, ползали по закрытым глазам. Руки со сцепленными пальцами покоились на коленях.

Заяц, ты молился?

Что привело его сюда? Джоанна знала, что его болезнь началась еще в юности. Возможно, детская площадка была связана с последним радостным воспоминанием, ассоциировалась со временем, когда мать еще любила его. Джоанна много раз беседовала с матерью Зайца. На воспитание ребенка, так рано лишившегося разума, казалось, ушли все силы этой женщины. Даже голос ее стал сухим и бесцветным.

Самая ужасная рана Зайца – почерневшая от болезни нога – была обнажена, ботинок потерялся. У Джоанны возникло такое чувство, словно она вновь находится на месте убийства Тимоти Кида. Вне всяких сомнений, Заяц умер потому, что встретил посланника, который приложил все усилия, чтобы имя Тимоти Кида крепко засело в его безумной голове. Джоанна осторожно убрала с его лба спутавшиеся пряди волос. Несколько жирных мух, возмущенно жужжа, поднялись в воздух. У Джоанны на лице выступила испарина, ее тошнило. Она упала на колени.

Эта смерть была личным посланием. Больше причин для убийства этого безобидного бродяги Джоанна придумать не могла. Даже если бы Заяц остался жив и ему пришлось опознавать подозреваемого, он не смог бы отличить человека от столба, просто бесполезная трата времени. Убийца едва ли надеялся, что именно Джоанна найдет тело, но после стольких стычек с Зайцем на улице, которые наверняка не прошли незамеченными, Джоанна не удивилась бы визиту полиции. Описание горбуньи дали бы все соседи.

Взгляд Джоанны привлек металлический предмет у ног убитого. Этот окровавленный нож, заточенный, как бритва, уронил явно не Заяц. Из-за артрита он не смог бы даже удержать нож в руках. Только теперь, после смерти, его пальцы станут гибкими и податливыми. Должно быть, убийца шел за ним до самой площадки, держась сбоку, чтобы не испачкаться в крови.

Какие слова он говорил бедному Зайцу?

Может, пытался запугать бродягу, пока тот, еле волоча ноги, шел на детскую площадку? Что заставило его прийти именно сюда? Искал ли он мать, которая давно бросила его? В его душе еще сохранились воспоминания о том, как она ласково называла его «сладким зайчиком». Верил ли он, что эта женщина излечит его зияющую рану и успокоит его колотящееся сердце материнской любовью? Как же он был разочарован, не найдя ее здесь.

Ты плакал, Заяц?

– Я сожалею, – прошептала Джоанна, глядя ему в лицо.

Она сожалела о том, что его жизнь на земле оказалась адом, о том, что он умер, страдая, и только жестокий убийца был рядом в ту минуту. Джоанна сожалела, что не смогла защитить его. Она стояла на коленях, потеряв счет времени, и шептала извинения тому, кого уже нельзя было вернуть. Звук легких шажков малышей и более тяжелой поступи мам отвлек Джоанну от мыслей о Зайце. Она услышала хихиканье и веселые, звонкие голоса, которые становились все громче. На площадку шли дети.

Рикер не любил вспоминать свои сны, предпочитая прятать глубоко в себе страшные картины, увиденные ночью. Сегодня утром его ожидало мнимое пробуждение, сон во сне. Открыв глаза, он увидел перед собой того парня с сумасшедшими глазами, который сидел верхом на его груди, не давая ему пошевелиться, почти пригвоздив к постели. Потом пришло чувство легкости: он потерял много крови. Травма была физической и душевной.

Казалось, смерть была уже близко… Тут Рикер проснулся.

Единственный телефон в доме находился в гостиной, но в это утро он звонил настолько пронзительно, что Рикеру казалось, звонок раздавался над самым его ухом, играя на расшатанных нервах. Раньше на столике у кровати тоже стоял телефон, но Рикер позаботился о том, чтобы аппарат никогда больше не работал, размозжив его о стену. Он открыл глаза. Наверняка это мисс Бёрд, секретарь из офиса, звонила, чтобы его разбудить. Слава богу, она имела привычку звонить всего два раза. Рикер уже приготовился перевернуться на другой бок и снова заснуть, но звонки продолжались. Он насчитал уже пять гудков.

Явно не мисс Бёрд.

Самым настойчивым человеком из всех его знакомых была Мэллори. Она всегда ждала ровно двадцать гудков, чтобы наказать Рикера за то, что он не берет трубку. С неохотой Рикер стащил с себя одеяло и сел на кровати, свесив ноги. На нем были вчерашние носки и один ботинок. У Рикера постоянно возникали проблемы со шнурками, которые имели обыкновение завязываться в узлы. А в похмелье или, того хуже, в нетрезвом состоянии справиться с ними было практически невозможно. Иногда проходила целая неделя, прежде чем он решался снять ботинки, и то лишь для того, чтобы сходить в душ.

Поочередно заправляясь сигаретным дымом и черным кофе, Рикер с облегчением отсчитал двадцатый звонок. Слава богу, тишина. Он подождал, пока никотин и кофеин сделают свое дело: сердце забилось чаще. Механизм был заведен. День начался.

Снова зазвонил телефон.

Одним ударом Рикер смахнул его со стола. Телефон ударился о стену, но из трубки донесся громкий взволнованный голос, словно брошенный аппарат попал в голову звонившего. Это была не Мэллори.