– Ну да, на случай, если он окажется там. Он ведь сумасшедший, знаете ли…
– И ты не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что сегодня шоу ведешь ты, – Мэллори исследовала кабинет и, указав на белую простыню, спросила: – Твоя работа?
– Как, если кабинет всегда заперт?
– Но у тебя ведь есть ключ, верно?
На лице девушки появилась туманная улыбка, она попятилась к двери в студию:
– Рекламная пауза закончилась, мне нужно возвращаться в эфир. Теперь это мое шоу.
– Минуточку, – Джек Коффи преградил ей путь. – Где нам найти Нидлмэна?
– Скорее всего дома, в кровати. Завтра в школу.
Мэллори склонилась над девушкой, смерив ее таким взглядом, который бы любой истолковал как –
Чумовая поспешила объяснить, что Нидлмэн – это племянник директора радиостанции.
– Ему всего четырнадцать.
– Мошенничество, – произнесла Мэллори. – Значит, директор получает двойную зарплату.
– Чур, я вам этого не говорила.
– Скажи лучше, как ты узнала, – спросил Коффи.
– Ну директор радиостанции уходит домой в шесть. Мне поручили отпирать кабинет после ухода Зэка, потому что утром туда приходят настоящие продюсеры. Мне сказали, это шутка, просто так, чтобы пощекотать недоумку нервы. Меня это устраивало, но я не поверила. Если все и правда было так, почему бы тогда просто не дать остальным продюсерам ключи от кабинета?
Лейтенант Коффи повернулся к Мэллори. Он выглядел несколько самодовольным, когда произнес:
– Отличная логика. Я мог бы взять девушку на работу
– Пришлось нажать на бухгалтера, бедняге скоро стукнет лет двести. Директор отстегивает ему немного от своей доли. В общем, он сознался.
Мэллори не видела разочарования на лице лейтенанта, ее отвлекла женщина-полицейский, которая сообщила ей новость. Через секунду Мэллори уже неслась вниз по коридору. Лейтенант Коффи повернулся к офицеру:
– Что вы ей сказали?