Книги

Приручитель. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Удивительно, но их связь с кицунэ ничего не изменила. Он не слышал ее мыслей и не получил никаких способностей. Лисица цветущих островов прекрасно ограждала себя от хозяина, а он не настаивал. До поры.

— Да, спасибо. — Мысли Артура снова пошли не в том направлении. Сложно думать о деле, когда в твою спину вжимается упругая женская грудь, а шею обжигает страстное дыхание. — Что насчет других поручений?

— Люди Якуба обезврежены, как и его соглядатай в городе. — Кицунэ чуть отодвинулась. — Я сняла со своего банковского счета немного денег и заодно проверила охрану. Все как и предполагали — стрелковый взвод и каддэй-элементал. Вы наверняка справитесь, хозяин! Фениксы известны своей силой, а у меня всегда в запасе имеется несколько хитростей.

Ари бросила хитрый взгляд в сторону покрасневшей Хетем. В глазах кицунэ плясали чертики.

— Стараемся действовать тихо. Даже если мы их всех сожжем, деньги просто сгорят. — Артур глубоко вдохнул, настраиваясь на рабочий лад. Юноша не заметил, как потеплели его ладони. — Все готово?

— Да, хозяин. Вот наши билеты. — Кицунэ встала перед юношей и вложила в нагрудный карман плотный конверт. — Омнибус ожидает у входа.

— Тогда чего мы ждем? — Хетем прошла между ними, болезненно наступив на ногу Артура. Ари скользнула следом, подарив юноше многообещающий взгляд. И так, прихрамывая, он отправился навстречу своей судьбе.

Небо заволокло тучами, накрапывал мелкий дождь, настраивая на философский лад. Артур глубоко вдохнул, наслаждаясь влажной свежестью, прежде чем запрыгнуть на подножку. Он больше не испытывал эйфории от легкости движений. Всего за несколько дней самая желанная вещь в мире превратилась в обыденность.

Главный волколак недобро смотрел на приручителя, явно обещая стать большой проблемой. От нападения его сдерживала воля Ари, но Артур был уверен, что зверина попытается достать его за ее спиной кицунэ.

Разговаривать не хотелось, как и думать, поэтому юноша меланхолично любовался стекающими по стеклу каплями. Остальные тоже молчали, создавая гнетущую депрессивную атмосферу, поэтому здание вокзала Артур встретил с облегчением. Поддавшись наитию, он вышел первым и подал Хетем руку. Удивленная каддэя замешкалась, из-за чего ее опередила Ари. Благодарно улыбнувшись, она оперлась на приручителя, приобняв его и развернув к вокзалу.

— Поспешим, поезд скоро тронется. — На публике кицунэ не спешила называть Артура хозяином.

Казалось, гневное сопение Хетем можно было услышать на другой стороне улицы.

Внешне нужный им вагон ничем не отличался от остальных, но его с головой выдавал десяток солдат в форменных шинелях, что курили на перроне у середины поезда. Вихрастый юноша не старше самого Артура весело рассказывал о походе в кабак, поддерживаемый беззлобными смешками товарищей. Они не обратили на приручителя и волколаков никакого внимания, пожирая глазами Ари и Хетем. Строгие пальто не могли скрыть изящество фигур прекрасных каддэй.

Отряд прошел еще несколько вагонов, включая почтовый и ресторан, прежде чем занять места в купе первого класса. Едва Артур сел на мягкий диван, натужно засвистел гудок. Поезд мягко тронулся, перестук колес вернул его в давно забытое детство, когда они с мамой и бабушкой каждый год ездили в санаторий на оздоровление. Никакого постельного белья им не выдали, и юноша как мог боролся со сном, пока не плюнул и не лег прямо в одежде.

— Нам всем лучше отдохнуть. — Он улыбнулся задумчивой Хетем, сидевшей напротив. — Ночь предстоит долгая.

— Этот диван довольно маленький, хозяин, мы вместе не поместимся. — Ари нависла над Артуром, глаза кицунэ мягко сияли светло-голубым. Ее длинные черные волосы приятно щекотали кожу, а аромат апельсинов сводил с ума. — Не против, если я буду сверху?

— Н-нет, в смысле, — представив, что ему придется выслушивать от Хетем ближайшие лет сто, Артур с сожалением ответил: — Просто разбудите меня перед началом.

— Как прикажете, хозяин. — Послав приручителю воздушный поцелуй, черноволосая каддэя выскользнула из купе. За ней молча последовала рыжая.

— Что ты себе позволяешь? — По волосам Хетем пробежали огненные змейки. — Он ведь сказал не манипулировать им.

— Я не нарушаю договор. Легкий флирт никому не принесет вреда. — Кицунэ обворожительно улыбнулась. Отросший пушистый хвост мягко прошелся по ноге феникса. — Тебе-то что, Лучезарная? Ты ведь скоро помашешь ему ручкой и оставишь нас наедине.