Книги

Принцесса ветра и мести

22
18
20
22
24
26
28
30

– И я рада знакомству. – Я вежливо склонила голову, старательно вторя движениям фейцев, которые так же почтительно кланялись мне.

Райли пнул под столом брата, тот от неожиданности стукнулся коленом о стол. Бокалы и кувшин задрожали, и Дориану пришлось вцепиться в отполированную столешницу, чтобы угомонить так и норовившие опрокинуться напитки.

– Ты не представил моих спутниц, кретин, – злобно выпалил Райли, поглаживая одну из них по бедру.

– Ах, прости, братец, не имею привычки узнавать имена твоих легкодоступных девиц и…

Филипп опять не договорил, на этот раз вмешалась я. Мне стало жаль недальновидных девушек, которых гораздо больше интересовали титул и размер кошелька, чем собственное достоинство. Но все же так открыто насмехаться над бедолагами, лишенными возможности постоять за себя, я считала верхом беспардонности.

– Куртизанки – великая профессия, не стоит недооценивать ее значимость, лорд Филипп. Вы только представьте, от скольких невзгод спасают мужчин эти милые барышни. – Я принялась поочередно загибать пальцы. – Одиночество, паранойя, недотр…

Неожиданно за столом звонко расхохоталась Викки, наконец обратившая на меня внимание. В ее пронзительном взгляде мелькнуло узнавание. Подмигнув мне, она молча погрозила кулаком Дориану.

Братья вновь удивленно переглянулись, уже и позабыв о своей перепалке. Похоже, смеющаяся Викки была поистине редким явлением, если не сказать опасным.

Дориан потянулся за своей кружкой напитка, похожего на человеческий эль, и звучно отхлебнул, делая вид, что совсем не заметил угроз наставницы. Я же зачарованно проследила за тем, как дернулось его горло, проталкивая янтарную жидкость в желудок. Внезапно он поморщился и отодвинул напиток подальше от себя.

– Черт, они забыли добавить имбирь, – по-мальчишески простонал Дориан и легким движением пальцев коснулся моей щеки. – Я скоро вернусь. Тебе что-нибудь взять?

Я отрицательно качнула головой, наслаждаясь излучаемым его кожей теплом. Дориан ласково улыбнулся и размашистым шагом устремился к барной стойке.

Его друг поспешил следом, вскочив с места так резко, что сидевшие на его коленях разодетые фейки, словно птички на жердочках, вскрикнули и повалились на диван. Нагнав принца, Райли задумчиво покосился на меня через плечо. Дориан схватил его за грудки и сильно встряхнул, заставляя умолкнуть на полуслове.

«Что ж, вполне возможно, он и меня принял за куртизанку. Ну или оказался не таким уж и дураком», – весело размышляла я, ловя на себе прожигающие взгляды девиц Райли.

Вскинув голову, я сама едва не подпрыгнула от удивления. Фейки перебрались вплотную ко мне и теперь наблюдали за каждым моим движением.

– Хм… спасибо вам, мисс Грейнджер, – благодарно начала та, что сидела ближе ко мне, нервно накручивая каштановые волосы на палец.

Я лишь мило улыбнулась, не желая продолжать разговор с незнакомками.

– Мы, кстати, Виолетта и Вениамина Стронг – двойняшки, – заговорила вторая. Ее грудь, казалось, вот-вот вывалится из декольте желтого платья прямо мне на колени.

– У твоего братца явно фетиш на все одинаковое, – не успев прикусить язык, заметила я. – Честное слово, Фил, я бы на твоем месте спала ночью с открытыми глазами.

Викки вновь захихикала, задрожав всем худеньким телом, Филипп так вытаращил глаза, что даже мой гном ему в подметки не годился, а сестры испуганно вжались в диван. И тут до меня дошло, что сейчас для своего провожатого я была лишь жалкой дочерью торговца и не смела разговаривать с лордом в подобном тоне. Даже статус любовницы принца не позволял мне похабно отзываться о фейцах высших кровей.

Мой конфуз повис в воздухе. Фил уже приоткрыл перекошенный от возмущения рот, чтобы осадить меня, и угрожающе приподнялся над сиденьем тахты, но Викки потянула его обратно, ухватив за широкий рукав рубашки. Наставница что-то шепнула ему на ухо, и я с усмешкой наблюдала, как багровые щеки Филиппа бледнеют, губы вытягиваются в линию, а глаза сужаются. Прижав в знак извинения руку к сердцу, он беззвучно произнес: «Прошу прошения, ваше высочество».