Книги

Приключения менеджера. Схватка

22
18
20
22
24
26
28
30

Моррисон встретил известия о болезни лошадей ругательствами и оставив свой завтрак сам поспешил убедиться в беде. Пока солдаты пытались выводить лошадей в надежде, что болезнь отступит, из за дома, где-то вдали, раздалось пару выстрелов.

Десяток англичан были в дозоре в заброшенных полях за фермой. Неожиданно раздалось два выстрела, двое всадников повалились с лошадей, один был убит, другой тяжело ранен. Дозорные увидели двоих улепетывающих буров, видно они в предрассветных сумерках подобрались по полю к пикету, и теперь, сделав свое дело, пытались убежать. Лошадей они могли оставить только вблизи холма, ближе их спрятать просто негде. Английские солдаты, не сговариваясь, опустили пики и пришпорили своих лошадей. Сейчас эти подлые буры поплатятся за все. Разогнавшись британский сержант командующий пикетом вдруг заметил среди кустов хлопчатника еще около сорока буров — здесь засада. Но было уже поздно, дружный залп выбил из седел всех восьмерых англичан. Из за холма уже показался десяток коноводов, они гнали полсотни лошадей прятавшимся в засаде бурам.

Услышав еще выстрелы, подполковник Моррисон вздрогнул:

— Трубите общий сбор, пусть наши дозоры собираются в лагере, Вы, Хинейдж, возьмите наших стрелков, все сорок человек и посмотрите пока, что там творится, судя по выстрелам, там не может быть более сорока человек.

— Трубач, ты где? Будь слева! Дуделку свою не забыл? Хорошо, молодец! — отдавал Моррисон свои приказы.

Пока Хинейдж ругательствами собирал своих стрелков, которые сейчас были явно не в лучшей своей форме, большинство из них так и терла кулаками свои глаза, пока они маршировали за дом, буры быстро верхом пересекли почти все поле и увидели вышедших британцев. Тогда они быстро соскочили с коней и рассыпались по полю, укрываясь в кустах и неровностях почвы. Коноводы же стремительно развернули лошадей и поскакали назад. Капитан Хинейдж тоже не ожидал увидеть буров так близко, он поначалу опешил, да тут не меньше пятидесяти человек! Но долгая армейская служба уже уничтожила у капитана привычку, чему-либо удивляться и он начал выстраивать впереди себя солдат для стрельбы. И хотя уже казнозарядные винтовки позволяли стрелять лежа, но армейские уставы пока еще не перестроились. Солдаты должны стрелять рядами, находится на глазах у офицера, который должен подавать соответствующие команды. А если все попрячутся, что же это такое будет? Не армия, а разлад и коррупция. Пока солдаты выстраивались и готовились к стрельбе, буры уже открыли по британцам частый и меткий огонь, английские солдаты еще не разу не выстрелили, но уже потеряли более десятка человек. У буров было пятьдесят стрелков, все они были меткие охотники и все они спрятались и их не было видно, а у англичан сорок человек, все в первую очередь кавалеристы, а не стрелки, к тому же с изъеденными соком африканского молочая глазами. Тем более, красные мундиры британцев представляли собой отличные мишени.

Огонь — скомандовал Хинейдж — наблюдая как его люди в строю падают убитые и раненые. Британцы торопливо выстрелили, у них слезились глаза от действия ядовитого сока, куда-то в сторону лошадей и коноводов, а затем, оглядевшись, они поняли, что их осталось всего половина от первоначального числа, и побежали под пулями буров, назад к лагерю.

Куда? Стоять! — закричал капитан Хинейдж и поспешил за своими солдатами. Стрельба буров между тем продолжалась и бегущие британские солдаты падали, поражаемые их метким огнем. Казалось, что со всех сторон звучали выстрелы, вокруг засвистели пули. Хинейдж почувствовал, как что-то обожгло ему бедро, но оценить ранение у него уже не оставалось времени, и, прихрамывая, скрежеща зубами от боли и бессильной злобы, он, петляя, побежал дальше. Потом словно кувалдой кто-то со всей силы ударил капитана Хинейджа в спину и последнее, что он запомнил, это была стремительно приближающаяся земля перед его глазами.

— Проклятье, что там происходит? — между тем спрашивал себя подполковник Моррисон. Вскоре он получил ответ на свой вопрос: из-за дома выскочила группа солдат-стрелков, едва больше десяти человек. Чтобы быстрее бежать, они почти все побросали винтовки и кричали: "буры, буры идут".

— Похоже что стрелков у нас больше нет — пробормотал подполковник Моррисон и громко закричал:

— Солдаты, быстрее садитесь на коней, иначе они нас всех перестреляют издали. Все те, кто может сесть на лошадь и у кого его лошадь выдержит полчаса боя, быстрее в седло! Я надеюсь на храбрость британских солдат!

Капитан Рейнольдс садясь на свою лошадь пробормотал:

— Ну, теперь точно, все, мы загубим наших коней и останемся без лошадей.

Но делать было нечего, отчаянные времена требовали отчаянных методов. К счастью, более сорока дозорных уже вернулись в лагерь, их лошади не пострадали от действия молочая. Еще почти двести лошадей быстро оседлали солдаты, сейчас некогда было болеть. Майор Вернье скомандовал: " В атаку".

Всадники начали покидать лагерь, постепенно разгоняя своих коней, еще около сотни лошадей были в настолько ужасном состоянии, что остались в лагере, как и сотня солдат во главе с полковником Моррисоном. Они думали, что они находятся в безопасности.

Глава 11

Когда британцы выскочили за ферму, они заметили что полсотни буров уже садились на своих коней, которых им пригнали коноводы, что бы преследовать отступающих англичан. Заметив такую массу кавалеристов, они начали заворачивать назад и улепетывать. Британцы уже ранили, у подкравшихся к ним под покровом утренний темноты буров, четырех коней, но у буров видно были с собой запасные, поэтому никто из них не отставал. Англичане опустили пики и горячили своих лошадей, заставляя их отдавать погони последние силы, но, проскакав около километра, начали останавливаться. Тогда буры, в свою очередь, сошли с коней и угостили англичан очередным залпам из винтовок, выкосившим у британцев около сорока солдат убитыми и ранеными. Англичане не могли им отвечать, у них винтовок не было и стало ясно, что если кавалеристы повернут назад, то теперь буры будут преследовать их, стреляя издали. Этого гордые британские парни снести не могли.

Клянусь Святым Георгием, мы обязаны догнать их и принять на наши пики, это наш единственный шанс уцелеть, иначе они перестреляют нас словно куропаток — завопил капитан Рейнольдс, увлекая солдат за собой.

Британцы продолжали погоню, майор Вернье выпалил по бурам из своего пистолета, но для того расстояние было слишком далеко, он ни в кого не попал, поэтому и ему пришлось присоединится к погоне. Буры уже явно не спешили, они маячили в отдалении, перед англичанами, оставаясь недоступными для их пик. Приближались холмы, буры завернули своих лошадей в проход между ними. Капитан Рейнольдс подумал о возможной засаде, но тут все подобные мысли вылетели у него из головы. У одного из убегающих буров, похоже, лошадь угодила ногой в нору какого-то животного, типа суслика, и упала. Остальные буры продолжали убегать, а англичане, завидев упавшего, словно осатанели, и стегали своих лошадей, выжимая из них последние силы. Бур выбрался из под упавшей лошади и попытался бежать к холму, куда там, англичане уже были совсем рядом. Бур упал наземь, но британский драгун ловко двинул своей пикой и пришпилив бура к земле, а затем так же ловко освободил пику. Все это поделалось в движении. Когда кавалерист поднял пику наконечником вверх, все увидели что она в крови погибшего. Теперь погоня хлебнула первой крови и ее было не остановить. Чокнутые англичане заулюлюкали, как индейцы апачи, а некоторые, мчась вперед, начали издавать зловещий гортанный звук. Капитан Рейнольдс, оказался в окружении яростных лиц и сверкающих клинков и пик; майор Вернье скакал в нескольких метрах позади, размахивая саблей и вопя. Британцы перешли на галоп, надвигаясь на горстку убегающих буров могучей непобедимой волной. Крики людей, конское ржание, лязг стали слышался ото всюду. А вдруг у холмов нет выхода? Тогда все буры окажутся в ловушке, и тогда английская кавалерия покажет свой мастер-класс. Погоня завернула между двух холмов и продолжилась, видно перед бурами возникло какое-то препятствие, и они спешно преодолевали его, в то время как англичане нагоняли.

Выход из долины был прегражден столбами с натянутой проволокой, внизу лежали колючие ветки, похоже на ограду какой-то фермы. В центре виднелся широкий проход. Ну, проволока не проблема, ее легко перерубить палашами, кажется, буры так и сделали и оттащили ветки, но они затратили какое-то время. Сейчас британцы их нагонят. Буры миновали столбы, пара человек подхватили мотки проволоки и спешно поехали преграждать ее путь британцам. Сбоку выскочили несколько телег тащивших на волокушах какой-то груз — похоже, что их также поставят в проходе, что бы преградить дорогу английской кавалерии. Но буры не рассчитали, их проволоку легко перерубят, а телеги не заполнят собой все пространство и всадники проедут, хотя и немного затормозят. Теперь бурам не уйти, они потеряли слишком много времени, городя свое нелепое препятствие.