Он вернулся в спальню, оставив застекленные двери террасы открытыми. Ему нравился ночной воздух. Звуки природы в ночи. Ночь могла обнять мужчину так, как не обнимет ни одна женщина, но все же что-то сходное в этом было. Любить женщину — это так же прекрасно, как любить ночь. Зная об опасностях и относясь к ним с почтением. Зная их тайные страхи и слабые места и осторожно защищая их. Зная, что им нужно, и давая это.
Однажды он совершил промах. И никогда не думал, что позволит себе опять влюбиться. Но эта женщина…
Брин имела право поступать так, как считает нужным. Но он может ее переупрямить.
Хмурая тень пробежала по его лицу, суровому, но красивому.
Дикарь, напомнил он себе.
Он стал натягивать на себя одеяло, решив еще поспать. Но вместо этого посмотрел на будильник у кровати.
Шесть утра. Утро понедельника. Уже пора одеваться.
Рассвет едва брезжил, когда он подъехал к Фултон-Плейс. Вчера днем они перенесли сюда его ударную установку и поместили ее на лестничной площадке третьего этажа, чтобы сделать ракурсы поэффектнее — когда начнут снимать группу в полном составе в костюмах.
Ему было приятно видеть свои барабаны. Поднимаясь по лестнице и подходя к установке, он чувствовал ритм, с которым кровь двигается по жилам.
Когда солнце появилось над горизонтом, он взял в руки барабанные палочки и приветствовал наступление утра диким, хаотическим ритмом.
Когда, двумя часами позже, вошла Брин Келлер, он все еще выбивал дробь.
Она услыхала грохот барабанов задолго до того, как проскользнула во входную дверь.
Выходные дни дали ей некоторую уверенность в себе — она поступила правильно. Было очень трудно оторваться от него, но пришлось бы гораздо труднее, если б она поддалась ему. Одиночество не так тяжко, когда ты к нему привыкла, и пусть она сильно переживала свой разрыв с Джо, сейчас она привыкла управлять своей жизнью сама.
Но услышав барабанный бой, она поняла, что этот день будет долгим.
Брин осторожно закрыла за собой дверь, но ничего не случилось бы, даже если она хлопнула ею как следует. Хлопка все равно никто бы не услышал.
Тони Эсп и Гэри Райт уже были здесь, стоя у дальней стенки бальной залы и обсуждали план работы на этот день. Мик Скайхоук сидел, вытянув ноги и отвернувшись от рояля. Перри и Эндрю Маккэйб — остальные члены группы — сидели, развалясь, по обе стороны от него.
Мик увидел входящую Брин и помахал ей рукой. Она несколько нервно улыбнулась и пошла к ним. Но когда она шла через зал, ее глаза беспокойно скользнули по лестнице, а по спине пробежали мурашки.
Ли был голым по пояс. Блестящие капельки пота сверкали на его бронзовом торсе и еще четче обрисовывали мышцы рук и груди. Черты лица были напряжены, глаза внимательно прищурены. Он был как бы один во всем мире, наедине со своими барабанами и их первобытным ритмом. Зрелище это было в некотором смысле пугающее. Примитивное, но прекрасное. Его обнаженная мощь, абсолютная мужественность и громоподобный звук, от которого замирало сердце, были потрясающими.
— Кофейку хочешь, Брин?
Она очнулась, только поняв, что пятилась по залу и чуть не села на колени Мику.