Книги

Приходи в прошлое

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты зачем довела её до слёз? — строго посмотрел на Лисси предмет моих размышлений. Я смущённо пискнула, накрываясь одеялом с головой, в то время как новый визитёр, кажется, не испытывал никакого смущения.

— Братик, это неприлично вламываться в комнату девушки, когда она не одета, — неодобрительно произнесла Лисси и, хоть я не видела этого, но была уверена, что эти слова сопровождались покачиванием головой.

Образ был настолько ярким, что не оставалось сомнений в том, что я видела это движение в её исполнении не раз и не два.

— О, ну теперь, полагаю, я должен на ней жениться, — в голосе парня отчетливо слышались насмешливые нотки.

На мгновение моё сердце дрогнуло от этих слов, отзываясь на них горячей радостью, но тут же успокоилось. Я его не знаю. Ну, или не помню. И вижу в первый раз за эти два года. Нельзя сдаваться так легко, несмотря на всё его очарование.

— Ха-ха, очень смешно. Я понимаю, что сейчас ты не способен мыслить здраво, но у нас всё хорошо. Может, попрактикуешься в своём шутовстве где-нибудь в другом месте?

Молодой человек ничего не ответил, лишь насмешливо хмыкнув, и, буквально мгновение спустя, я услышала тихий стук притворяемой двери. Только тогда я нерешительно выглянула из-под одеяла. Кроме Лисси в комнате никого не было. Девушка бросила последний взгляд в сторону выхода, и снова повернулась ко мне.

— Ты прости Лекса, он просто за тебя очень волнуется, — она улыбнулась чуть натянуто, словно извиняясь.

— Вы брат и сестра? — припомнила я обращение Лисси к парню. Девушка развела руками, будто говоря: «что есть, то есть». — Вы совсем не похожи.

— У нас один отец, но разные матери. Лекс очень внешне напоминает свою мать, а с ней у меня родства нет, — кажется, брюнетке доставляло удовольствие всё мне разъяснять и разжёвывать.

Вот почему ей так легко давалось общение с детьми: они любят, когда им объясняют всё в красках и деталях. Ликасси, наверняка, очень хорошо ладит даже с незнакомыми малышами. Да и для меня это крайне полезно. Нужно слушать и запоминать всё в подробностях.

— Это не какая-то страшная тайна, но особо распространяться об этом не стоит, хорошо? Всё-таки в знатных семьях это не очень приветствуется, — Лисси чуть поморщилась, видимо, вспоминая о каком-то неприятном случае.

— Буду молчать как рыба, — пообещала я, делая мысленную пометку.

Если я хочу действительно с ней подружиться, то мне не стоит затрагивать чувствительные для неё темы. Кстати, о дружбе. Интересно, как там Амелия? Они вроде отправили стражу её разыскивать, значит, она нарушила какой-то закон. Стоит ли тогда мне о ней спрашивать? Я в волнении закусила нижнюю губу.

— Тебя явно что-то беспокоит, — произнесла Лисси. Я вздрогнула и подняла на неё взволнованный взгляд. Девушка мягко улыбнулась в ответ. — Ты можешь мне доверять. Точнее, доверять нам с братом. Не стесняйся задавать любые вопросы, которые придут тебе в голову, мы постараемся ответить. Тебе теперь многое будет незнакомо и неясно.

— Что случилось с Амелией? Почему вы отправили людей искать её сразу же, как увидели меня? Что будет с ней, когда вы её найдёте? Она как-то связана с тем, что произошло со мной? Я смогу вернуть воспоминания? Кем я была до того как потеряла память? — тут же завалила я её вопросами, волновавшими меня больше всего.

— Ты всё такая же любопытная, как и раньше, — рассмеялась Ликасси, кажется, не ожидавшая от меня ничего другого. — Впрочем, тебя можно понять. Если бы я ничего не помнила о прошлом, то тоже хотела бы узнать всё о себе как можно скорее.

Девушка замолчала не то собираясь с силами, не то решая с чего начать. Я не торопила её, хотя очень хотелось. Любопытство и волнение слились воедино и теперь грызли меня изнутри с удвоенной силой. Но Лисси, кажется, это давалось нелегко, поэтому я даже не шевелилась, затаив дыхание, ожидая, когда она вновь заговорит, раскрыв хотя бы одну из тайн, окружавших моё прошлое.

— Амелия сбежала до того, как мы успели найти её. Вероятнее всего, она скрылась сразу же, как увидела нас, зная, что её ожидает наказание, — голос Ликасси звучал холодно и отстранённо, но где-то в глубине её глаз я видела затаённую злость, направленную на мою подругу. — Что до её проступка… именно она повинна в твоем исчезновении. Эти долгие два года мы искали тебя по всей Империи, а ты оказалась здесь, в глуши, почти у самой границы. Вообще, в наказание за покушение на особу голубых кровей, её стоило бы казнить или сослать на каторгу… но, зная твою привязанность к ней, возможно, мы найдём смягчающие обстоятельства.

— Особа голубых кровей это…. — опасливо начала я, неуверенная в своей догадке.