– И что? – спросил я, поддерживая свой локоть, чтобы не слишком напрягать плечо.
– Фургон был белый, Роб.
– И что?
Льюис вздохнула. Покачала головой:
– Ты же получил сотрясение мозга, верно? У тебя кружилась голова. И ты видел что-то похожее на карету «Скорой помощи». А вот проблесковые маячки на ней видел? Сирену слышал?
– Вы считаете, что я принял белый фургон за «Скорую»?
Льюис указала назад, на дорогу у въезда в лесные заросли.
– Если они запарковали его вон там, то ты не мог его как следует рассмотреть. Возможно, они выехали оттуда после того, как байк упал, и ты видел их лишь мельком. Ты же был почти без сознания.
Я ничего на это не сказал. Не думаю, что мне следовало вообще что-то говорить.
– Один из них прятался вон там, в канаве, за зарослями кустов. А может, и оба. Они использовали трос или что-то в этом роде, какое-то замаскированное устройство, чтобы вспороть тебе переднюю шину и сбросить вас обоих с байка.
– Вы так думаете?
Все это выглядело несколько притянутым за уши. Я-то хотел, чтобы мне верили. А теперь и сам начал сомневаться.
– Следов заноса нет, – пожала плечами Ребекка.
– Что, простите?
– Никаких следов заноса тут не видно. И тормозного следа тоже нет. А ты выдавал пятьдесят миль. – Женщина приподняла бровь. – Может, даже пятьдесят пять. Если бы ты что-то заметил, ты бы попытался это объехать, избежав столкновения, не так ли?
– Заднее колесо подбросило вверх. – Я содрогнулся при воспоминании. – Это я хорошо помню.
– Вот-вот. Оно подскочило вверх, потому что твое переднее колесо наткнулось на какое-то препятствие. Это единственное объяснение произошедшему.
– Значит, вы мне верите? Насчет Лены?
Ребекка откинула голову назад и бросила на меня странный взгляд.
– А почему бы мне тебе не верить?