Женщина низко опустила голову. Её грудь не поднималась и не опускалась, и она не издала ни единого звука.
Они опоздали.
Девушка была мертва.
«Детка...» - сказала Макензи. Вероятно, это был первый раз, когда она так обратилась к Эллингтону во время работы. Но в тот момент она не задумывалась над профессиональной этикой. Её сердце разрывалось, а в голове закипала ненависть.
Эллингтон бросился к ней. Когда его взгляд упал на женщину в шкафу, он еле слышно вздохнул и обнял Макензи.
«Он знал, что она умрёт, - сказал Эллингтон. – Или даже знал, что она уже была мертва. Это не наша вина. Мы не смогли бы добраться сюда вовремя. Мы никак не могли этого сделать».
В глубине души Макензи понимала, что он прав. Но гнев, который переполнял её, вызывал дрожь по всему телу.
«Пошли, - сказал Эллингтон, уводя её от шкафа. - Давай позовём полицейских. Тебе нужно отдохнуть и уйти отсюда».
Она позволила ему увести себя подальше от тела, висевшего в шкафу. Интересно, как долго бедная женщина висела там, прежде чем умерла? Макензи задавалась вопросом, от чего она умерла: от травм, от голода или чего-то ещё.
Но она отбросила все эти мысли. Сейчас она сосредоточила всё своё внимание на мужчине, который сидел в комнате для допросов примерно в получасе езды.
Он освободился от наручников благодаря своему мелкому шантажу. Как предположил Эллингтон, этот мерзавец уже, вероятно, знал, что это четвёртая женщина была мертва.
Мысль о том, что преступник делал всё, чтобы сохранять контроль, разжигала в ней огонь ненависти, несмотря на всепоглощающее сострадание к умершей. Макензи не могла дождаться возможности снова оказаться с ним лицом к лицу.
ГЛАВА 29
Полтора часа спустя Макензи стояла в конференц-зале, расположенном недалеко от комнаты для допросов, где находился Эрик Коннор. Рядом с ней стоял Эллингтон. Он держал её за руку и смотрел с невероятной любовью. За столом с блокнотом в руке и хмурым выражением лица сидел МакГрат.
«За то время, что тебя не было, он сказал только одно. Каждый раз, когда кто-то пытается вовлечь его в разговор, он говорит одно и то же: «Я жду агента Уайт». И это всё, что мы от него получаем».
«Это его последняя попытка контроля, - сказала она. - Я не знаю, почему он фактически признался нам в убийствах без особого давления. Может быть, это была своего рода бравада. Смотрите, что мне сошло с рук... Ваши ошибки стоили жизни четырём женщинам. Требуя разговора именно со мной, он просто пытается сохранить контроль».
«Тебе не обязательно с ним разговаривать, - сказал Эллингтон. - У нас есть твоя запись, плюс тот факт, что он сообщил нам общее местонахождение четвёртой женщины. Этого достаточно, чтобы посадить его. Это будет сложный процесс, но я думаю, у нас получится».
«Согласен, - сказал МакГрат. - Агент Уайт, тебе решать».
«Я поговорю с ним, - сказала она. - По крайней мере, так я поставлю точку в этом деле для себя самой».
МакГрат кивнул, не потрудившись возразить. Макензи решила, что он не ждал от неё другого ответа.