ГЛАВА 24
На следующее утро, в семь часов они выехали из Вашингтона в Ричмонд, чтобы встретиться с человеком по имени Эрл Джексон, бывшим телохранителем Эрика Коннора. Макензи чувствовала, что Эллингтон был на грани, вероятно, чувствуя себя виноватым и до какой-то степени даже нервным из-за то, что взял её с собой.
«Наверное, ты должен был оставить меня дома», - сказала она, когда они были уже на полпути.
«Мы оба знаем, что это было невозможно. Даже если бы мне удалось уехать без тебя, ты бы мне ещё долго это припоминала. Или просто не разговаривала бы со мной».
«Я никогда себя так не веду».
«Как бы то ни было, мы оба знаем, что ты ни за что не позволила бы мне поговорить с Джексоном без тебя».
«Ты прав, - сказала она. - Я просто старалась быть милой и покладистой женой».
«Но знай, я бы предпочёл, чтобы ты осталась дома».
«Знаю».
«Но давай серьёзно. Мы больше не говорим исключительно о твоей безопасности. Дело даже не в ребёнке. Дело в твоей работе и карьере. Я помню того детектива, с которым познакомился несколько лет назад в Небраске. Я помню, как она чувствовала себя в ловушке. Тогда я понял, что ты создана для лучшего. И ты надрывала свою задницу, чтобы добиться продвижения по службе, чтобы быть на хорошем счету. Я не хочу видеть, как ты потеряешь всё это только потому, что не можешь отпустить ситуацию».
И снова ей показалось, что он словесно нападает на неё. Но она также знала, что он делает это только потому, что искренне заботится о ней и хочет для неё самого лучшего. Именно это позволило ей проигнорировать неприятные ощущения и потянуться к его руке.
Макензи смотрела в ветровое стекло и наслаждалась тишиной, которая воцарилась в салоне. Она начинала понимать, что если два человека любят друг друга и полагаются друг на друга почти во всём, даже неловкое молчание может приносить умиротворение.
Эрл Джексон на самом деле жил немного за пределами Ричмонда, в районе Шорт Памп. Они подъехали к его дому около девяти утра, и припарковались прямо за большим чёрным пикапом «Форд». У него был хороший, двухэтажный кирпичный дом, расположенный в тупике в обеспеченном районе. Вокруг было тихо. Когда они вышли из машины, слышно было только пожилого человека, выгуливающего свою собаку чуть дальше по тротуару.
Они постучали в дверь, и уже через несколько секунд им открыл высокий лысый мужчина. На нём была тёмно-синяя футболка и джинсы. В одной руке он держал чашку кофе, и по его виду можно было сказать, что он чем-то занят.
«Чем могу помочь?» - спросил он.
«Вы мистер Эрл Джексон?» - спросил Эллингтон.
«А кто спрашивает?»
Эллингтон был единственным, кто показал свой значок. Он снова брал инициативу в свои руки, следя за тем, чтобы Макензи не вмешивалась в разговор без крайней необходимости.
«Я агент Эллингтон, а это мой напарник, агент Уайт».
Она заметила, как тень улыбки коснулась уголка его рта, когда он представил её таким образом. Очевидно, им обоим было трудно привыкнуть к её новому имени.