Закончив одеваться, он позвонил лакею.
— Бенсон, вы, если не ошибаюсь, работали в клубе, прежде чем поступили ко мне?
— Так, милорд.
— Тогда вы должны знать всех. Установите мне точно, кто такой мистер Хольбрук из конторы Паутера.
— Слушаюсь, милорд!
— Еще, Бенсон! Мои сигареты испаряются с невероятной быстротой. Закажите сотню сортом похуже.
— Слушаюсь, милорд!
Бенсон видел, как доктор Лэффин во время последнего визита сунул в свой карман целую пачку сигар, но доносить на гостей не входило в его обязанности.
Глава 3
Мистер Паутер считался умнейшим и добрейшим из всех людей. Поэтому он с изумлением слушал дерзкие речи своего помощника Билла Хольбрука.
— Я ваш помощник, плохо оплачиваемый и заваленный работой, но, тем не менее, искренне вам преданный. Поэтому я напоминаю вам о деле мисс Бетти Карен, о котором вы, по–видимому, совсем забыли…
Мистер Паутер подскочил в кресле и посмотрел на Хольбрука поверх очков.
— Вы с ума сошли? — осведомился он.
— Еще нет, но близок к этому, — ответил Хольбрук. — Потому что ваша манера работать меня убивает!
— Никогда еще, — торжественно заявил Паутер, — я не слышал таких дерзостей от подчиненного! Мне следовало бы выкинуть вас на улицу, и я сам не понимаю, почему еще не сделал этого.
— Я сейчас объясню вам, почему, — сказал Билл Хольбрук, садясь верхом на стул и закуривая длинную сигару. — Потому что я единственный человек в Англии, который что–то понимает в деле рекламы… В моем лице вы имеете гения, который вас обогатит, и я не сомневаюсь, что в вашем завещании я найду свое имя! А теперь несколько слов о деле… С Бетти Карен общаться не просто. Я часами ожидал на ступеньках ее лестницы, чтобы поговорить с ней, но она всякий раз захлопывала передо мной дверь. А когда я попытался подойти к ней на улице, она позвала полицейского, и мне пришлось обратиться в бегство…
Паутер пристально смотрел на своего собеседника — молодого человека спортивного вида и двадцати трех лет от роду.
— Не падайте духом, — сказал он после небольшой паузы. — Могу вас уверить, что в конце концов эта девица согласится.
Хольбрук вернулся на свое место. Он был в большом затруднении. На вечер у него было назначено свидание с мистером Лэффином. Биллу очень хотелось добиться успеха, но он понимал, что почти безнадежно уговорить честолюбивую актрису стать рекламной куклой.
За пять минут до окончания работы к нему подошел мистер Паутер.