— Пустяки! Вздор! Кстати, завтра вам опять томиться у этого нелепого окна?
— Нет! — ответила девушка, — это дело закончено.
— Закончено? — изумленно переспросил Хольбрук, проводя рукой по волосам. — Сегодня после полудня?
Бетти утвердительно кивнула.
— А к вечеру старик запер вас? — продолжал он. — Странно! Очень странно!..
Бетти тоже казалась несколько озадаченной.
— Где вы будете ночевать, мисс Карен? — вопрос был задан самым серьезным тоном.
Бетти назвала адрес, и молодой человек записал его на каком–то старом конверте.
— Есть ли у вас деньги?
Бетти улыбнулась, но в душе оценила его заботливость.
— Ну, так поспешите, — закончил он отечески покровительственным тоном.
— А куда вы направитесь? Уж не к дому ли на Кемденской улице?
Он кивнул.
— Да. Меня очень интересует, что там делается…
Билл подождал, пока девушка скрылась в темноте, и пошел назад.
По–видимому, за время его отсутствия в доме Лэффина произошло нечто из ряда вон выходящее, так как перед калиткой собралась толпа. В освещенной передней два полицейских беседовали с растрепанным доктором.
С трудом пробившись через толпу, Билл вошел в дом. Увидев его, старик нахмурился и резко спросил:
— Что вам угодно?
— Я зашел узнать, что случилось, — спокойно ответил молодой американец.
— Что случилось? — в бешенстве заорал Лэффин. — Хорошо! Я скажу вам, что случилось! Какой–то негодяй украл у меня золотую диадему с бриллиантами — целое состояние!