ГЛАВА 22
Мы успели выбраться из здания до прибытия холикопов. Стерлинг назвал нам адрес медицинского центра Армии Спасения, где содержалась его дочь; сам он жил в однокомнатной квартире поблизости.
– Будьте осторожны, – предупредил я, когда мы высадили его. – Вы обладаете самым опасным знанием для человека, живущего в этой стране. Здесь убивают за гораздо меньшую провинность.
Он энергично кивнул:
– Не волнуйтесь, я буду молчать.
Но когда он удалился шаркающей походкой, что-то бормоча себе под нос, я усомнился в этом.
– Он сумасшедший, – тихо сказала Рэчел.
– Да, – согласился я. – Но, тем не менее, отличный стрелок.
При этих словах я вспомнил о “тарбелле” и оглянулся на заднее сиденье. Тяжелая винтовка лежала там: мы решили, что возвращать ее владельцу слишком опасно.
Было уже за полночь, когда мы приехали к Данте. Он, как всегда, странствовал по сетям, но радостно улыбнулся при нашем появлении.
– Привет, Бонни и Клайд!
– Ошибаешься, – возразил я. – Мы не собираемся погибать.
– Ладно, тогда Тристан и Изольда. Подпольные сети поют вам хвалу на все голоса. Вы стали самой горячей новостью с тех пор, как тот десятилетний пацан загрузился в канал личной почтовой связи императора.
– Надеюсь, мы не последуем по его стопам, – отозвался я. (Парнишка исчез, и ходили слухи, что его приговорили к Преисподней за хакерские способности.)
– А это что за чертовщина? – изумленно поинтересовался Данте, когда мы вытащили психопомпы из пластиковых мешков.
– Вот ты нам и объясни. – Рэчел протянула ему психопомпу с оторванной подкладкой.
Ему не понадобилось много времени.
– Беспроводные виртуальные станции, – заключил он. – Это потрясающе! Где вы их взяли?
Мы рассказали ему о возвращении в Преисподнюю, о сбое в системе, о полученном послании и, наконец, о своей фантастической догадке.
– Это огромная и невероятно сложная виртуальная реальность, – закончил я. – Все эти годы террора и страданий были основаны на чудовищной лжи.