Книги

Предназначенная именно ему

22
18
20
22
24
26
28
30

С этими словами герцог тяжело поднялся на ноги и, вдохнув полной грудью прохладный воздух, медленно зашагал в особняк. Нужно брать себя в руки. На нем лежит ответственность за хрупкую жизнь любимой женщины…Почти стемнело, надо было проверить как там себя чувствует Мэлани.

Глава 14

Джек завел в кабинет поверенного Мэлани, поддерживая ее под локоть, чтобы не она оступилась и не упала. Девушка была еще слаба. Бледная, грустная, немного похудевшая после более чем недели, проведенной в постели в состоянии полудремы. Еще вчера Джек привез красавицу в особняк Монтгомери в Дерби, предварительно удостоверившись у врача, что девушка способна выдержать и поездку из поместья Каселтонов до города и посещение конторы поверенного Майкла.

Мэл была одета в траурное одеяние, так же как и герцог. На лице девушки царило выражение абсолютного равнодушия к происходящему вокруг. Она вела себя так, словно мысли ее были далеко отсюда. Следом в кабинет вошла герцогиня Анна Монтгомери, которой тоже было прислано приглашение. Женщина очень переживала за судьбу сына, а также за состояние Мэлани. Девушка ей давно была как дочь. Герцогиня искренне желала ей счастья и в тайне надеялась, что теперь ее сыну и этой хрупкой красавице небеса предоставили второй шанс быть вместе.

Поверенный – серьезного вида мужчина средних лет в темном костюме и очках – предложил приглашенным присесть на расставленные перед столом удобные кресла. Когда все расселись по местам, он сел напротив за стол и взял в руки документ:

– Итак, раз все необходимые для оглашения завещания люди собрались, то приступим – Серьезным тоном произнес мужчина, глядя поверх очков на гостей – Майкл Каселтон оставил свою волю. И я, как поверенный графа, имею честь вам ее зачитать. – Клерк посмотрел мельком на Мэлани, которая не выразила ни капли заинтересованности услышав его слова. Девушка сидела, молча глядя в одну точку где-то у себя на коленях.

– Все имущество рода Каселтонов, все владения, денежные средства и прочее, согласно прилагаемому в конце списку, переходят моей жене, графине Мэлани Каселтон, баронессе Деруа. Она является единственной наследницей всего и вступает в права собственности с того момента как выполнит мою последнюю волю – Начал зачитывать документ поверенный. При этих словах Джек с Анной настороженно переглянулись, а Мэлани подняла пустой взгляд на клерка. Все деньги теперь принадлежат ей? Зачем они ей теперь, когда она осталась одна? Разве они могут вернуть мужа с того света?

– Итак, последняя воля Майкла Каселтона – Мэлани Каселтон должна в течение полугода со дня моей смерти выйти замуж за герцога Джека Монтгомери, в противном случае герцогиня Анна Монтгомери, которая с этой минуты становится распорядительницей моей воли и судьбы Мэлани, обязана выдать ее замуж за любого, кто попросит ее руки, в независимости от возраста претендента. Если же Мэлани откажет и герцогу Монтгомери и другому претенденту на ее руку, пожелает оставаться до конца своих дней незамужней, то она лишается всех средств, положенных ей по наследству… остается без денежного содержания… не имеет права проживать в поместье Каселтонов и так же в других владениях рода Каселтонов. Такова моя воля. Граф Майкл Каселтон. – Закончил чтение поверенный и посмотрел с сочувствием во взгляде на Мэл.

И тут Джек понял, что именно имел ввиду Майкл в своем письме, истинное значение его намеков. Он не просто вверяет герцогу судьбу Мэлани, а лишает девушку права выбора… заставляет ее смириться с тем, что от судьбы не убежишь… препятствует тому, чтобы ее возможное чувство вины и капризы встали между нею и ее счастьем с Джеком. Майкл связал своей волей герцога и Мэл как можно крепче друг с другом.

Девушке сначала показалось, что она ослышалась. Немного посидев и постепенно переварив услышанное сейчас в этой комнате, она спросила:

– Такое впечатление, что когда Майкл писал это завещание, то уже заранее знал о смерти Элен и своей собственной. Иначе как он догадался, что Джек к этому моменту будет свободен?

– Все может быть. – Пожал плечами клерк. – Я не вправе вдаваться в подробности и копаться в причинах, побудивших графа написать именно такой текст завещания. Я обязан лишь записать на бумагу, а потом четко выполнить волю клиента.

– Это чудовищно… Я теперь не владею собственной судьбой… Лучше бы он отдал все деньги кому-то другому, но оставил мне право распоряжаться собственной жизнью по своему усмотрению. – Прошептала Мэлани, глядя в никуда. – Траур по правилам приличия длится минимум год, а он требует, чтобы я вышла замуж в течение полугода… или за первого встречного… Это какой то абсурд.

– Может Майкл заботился о тебе больше, чем ты могла себе представить? – Тихо подала голос со своего места герцогиня Анна. – Он же вверяет твою судьбу не кому-то постороннему, а самому надежному по его мнению человеку – Джеку. Подумай, а лучше побыстрее соглашайся на этот брак – Участливо положила руку женщина на хрупкое плечо девушки. Красавица обернулась на слова Анны и тяжело вздохнула.

– Я не могу – Отрицательно покачала головой Мэл. – По крайней мере сейчас я не в состоянии дать четкий ответ. Мне нужно время, чтобы подумать. Это слишком тяжело… Только что я была женой Майкла и тут же по его приказу должна стать женой Джека? Это невыносимо…

– Никто тебя не торопит – Тут же отозвался герцог. – У тебя есть полгода на размышления, милая – Ласково произнес мужчина, сжав ее замерзшие пальчики в своей широкой теплой ладони.

– Господин герцог прав – Пожал плечами поверенный. – Вы не обязаны дать ответ прямо сейчас. Но я прослежу за тем, чтобы ответ у вас появился в течение этих шести месяцев. А также и госпожа герцогиня будет за этим следить. Вы теперь находитесь под ее опекой.

Анна согласно кивнула на слова клерка и поспешила на выход. Причин дальше задерживаться в конторе не было, у клерка в коридоре ожидали следующие клиенты. Прием окончен, больше зачитываться ничего не будет. Можно уходить…

– Я забираю Мэлани из поместья Каселтонов и перевожу ее в наш дом на эти полгода. Сегодня же отправлю посыльного в особняк за вещами. А сейчас Мэл едет обратно в наш дом. – Объявил женщинам Джек, когда все вышли из здания и собрались уже садиться в ожидавший их экипаж.

– Вот и правильно, сынок. – Закивала головой Анна. – Там сейчас такая атмосфера. Ей лучше будет у нас, под присмотром. Я с удовольствием составлю девочке компанию, поддержу в такую трудную для вас обоих минуту. Ты согласна, милая? – Спросила женщина у Мэл.