Затем комната завибрировала от громкого звука, и Кевин упал поперек ее тела. Сержант стала выворачиваться из-под него, пытаясь столкнуть мужчину с себя. Тот, в свою очередь, тянулся к ее пистолету, лежавшему недалеко от них, пытаясь схватить его. Но на нижней ступеньке лестницы стоял инспектор Флеминг, держа пистолет в неповрежденной руке.
– Не двигайся, или я буду стрелять! – приказал он преступнику.
Маллэн успел схватить пистолет, но Том выстрелил два раза подряд, убив Кевина первым же выстрелом.
Глава 43
Первые представители прессы прибыли, когда Кейт все еще оказывали медицинскую помощь в одной из машин «Скорой помощи», которые приехали вслед за полицией. Люси и Флеминг сидели в другой «Скорой», где рану инспектора тщательно перебинтовали.
Трэверс говорил с прессой, рассказывая ей о том, как прекрасно полиция выполнила свою работу и как благополучно закончилась операция. Сержант Блэк рассмеялась, услышав слово «операция», которое означало что-то заранее спланированное и выполненное с хирургической точностью. Но хотя Билл и был главным докладчиком, девушке было видно, что журналистов гораздо больше интересуют они с Флемингом. По тому, куда были направлены объективы камер, Люси могла сказать, что снимали не Трэверса, а то, что находилось за его спиной. Через распахнутую переднюю дверь дома можно было видеть закрытое одеялом тело Маллэна, лежавшее на носилках.
Билл был вне себя от ярости, потому что сержант Блэк и ее непосредственный начальник нарушили приказ и вошли в дом, не дождавшись его. Девушка видела, что суперинтендант чувствует себя одураченным, ведь ему было важно, чтобы дело было не просто раскрыто, а раскрыто именно им, Трэверсом. Однако он ничего не мог противопоставить тому, что благодаря именно их инициативе Кейт Маклафлин была освобождена живой и почти невредимой.
Сама девочка мало что смогла сказать с того момента, как ее освободили. Медики предположили, что остатки не полностью сгоревшего газа в закрытой комнате отравили ее и что она будет молчать еще несколько часов. И это еще не считая всех тех ужасов, которые ей пришлось пережить за прошедшую неделю!
Потом первая «Скорая помощь» увезла Тома Флеминга в больницу, чтобы его раной занялись специалисты. Хотя он и пытался убедить всех, что пуля затронула только мягкие ткани, врачи не хотели рисковать.
Толпа журналистов вдруг неожиданно переместилась в сторону, и к воротам с пятью поперечными балками подлетела и резко остановилась еще одна машина. Из нее выскочил Майкл Маклафлин. Он пересек полицейскую линию, проталкиваясь сквозь толпу репортеров, которые пихали ему в лицо свои микрофоны и выкрикивали вопросы; затем поставил ногу на среднюю балку ворот и перемахнул через них, отчаянно пытаясь разглядеть свою дочь. Увидев ее фигуру в машине «Скорой помощи», он издал низкое рычание и бросился к ней.
По-видимому, девочка тоже увидела его, потому что встала, закрытая серебристой согревающей накидкой, как шалью, и широко раскрыла руки навстречу отцу. Тот обнял ее, прижал к груди и расплакался.
Люси почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы. Она подумала о своем собственном отце и о том разочаровании, которое испытала, когда узнала о его похождениях.
На дороге появился еще один автомобиль, и теперь пресса окружила его. Из машины появилась помощник начальника полиции Уилсон. Не обращая на журналистов никакого внимания, она подошла к воротам и подождала, пока их откроет один из констеблей.
Войдя во двор, женщина направилась к машине «Скорой помощи», в которой сидела сержант.
– Люси, – начала она, – как твои дела?
– Все в порядке, мам, – ответила девушка.
Даже если ее мать и услышала последнее слово, она ничем этого не показала.
– Ты застрелила подозреваемого, правильно? – уточнила она.
– Мой пистолет выстрелил во время борьбы с ним, – покачала головой мисс Блэк, – но застрелил его инспектор Флеминг.
– Уж лучше он, чем ты. – Женщина подняла руку. – Как ты себя чувствуешь?