— Малый вперед! — скомандовал Сэм.
— Малый вперед, — отозвалась она.
За кормой вспенилась вода. «Андреяль» двинулся вперед на фут, второй… Примотанный к уткам линь с приглушенным хлюпающим щелчком вмиг, как струна, натянулся над волнами.
— Пока все хорошо! — крикнул Фарго. — Двигаем дальше!
Плот тронулся с места, расстояние между бревнами и кормой постепенно сокращалось.
— Давай же… — бормотал Сэм. — Давай…
Привязанный к дальнему бревну якорный канат напряженно задрожал, точно не желая отпускать плот. Фарго надел маску и, свесившись через борт, опустил лицо в воду. Внизу, на двенадцатифутовой глубине, в нескольких дюймах над песочным дном, парил колокол.
— Как идут дела?! — крикнула Реми.
— Прекрасней не бывает. Плывем дальше!
Осторожно, фут за футом, они тянули колокол наверх, пока всплывшая над водой корона с глухим стуком не врезалась в бревно.
— Сбавляй обороты до холостых! — приказал Сэм. — Только чтобы удержаться в прежней позиции.
— Сбавляю!
Подобрав с палубы шестифутовый линь, он прыгнул за борт и в три гребка добрался до плота. Пять петель вокруг короны плюс беседочный узел на бревне! Теперь колокол никуда не денется. Сэм триумфально вскинул руки, словно ковбой, заарканивший теленка.
— Готово!
Двигатели несколько раз чихнули и заглохли. Улыбающаяся Реми ответила мужу с кормы тем же победным жестом.
— Поздравляю, Фарго! — крикнула она. — И что теперь?
Улыбка на губах Сэма погасла.
— Не знаю. Пока обдумываю.
— Да уж, предсказуемый ответ…
ГЛАВА 6