Книги

Послушник забытого бога

22
18
20
22
24
26
28
30

Чёрт, я же для них сопляк. Вот же ж, никто серьёзно не воспринимает, эх… Выбрал я себе судьбу, ага. Гермигот, сука, за меня всё выбрал.

Хреновина для выбора специализации выглядела как туба, в которую вложен свиток. Я развернул его, готовясь к головной боли, как при возвращении воспоминаний из прежней жизни. Но ощущения по сравнению с тем, что было тогда, даже рядом не лежали. Голова заболела, затошнило… и всё прошло.

Зато теперь я знал кучу всего. В основном бесполезного, об истории, наследии вымерших цивилизаций и о том как обращаться со всякими древностями.

Но было среди этого и кое-что полезное. А именно навыки выживания в джунглях и владения мачете. Да я ж теперь прям Лара Крофт расхититель гробниц! Только с одним существенным, немаловажным отличием.

На свитке, кстати, абсолютно ничего не было написано. Пустой лист, над которым пошаманил Эженэйро. Мастер Угвей был бы доволен таким учеником.

— А ты молодец, парень! — Эрик, казалось, забыл о моём наезде. — Обычно молодёжь от боли на стену лезет.

Ага, их просто кусты с деревьями не избивали.

Поблагодарив обоих мужчин, я получил все необходимые бумаги и покинул Дворец Труда.

Если подумать, зря я не запомнил, как зовут того мужика. Судя по тому, что никой охраны у них нет, а капсул для получения специализации там хранится чуть ли не государственный бюджет, он должен быть очень крут.

Так или иначе, путь мой теперь лежал к местному обществу археологов.

Да, оказалось, тут такое есть. Видимо, в этом мире археологи реально заменяют несуществующих авантюристов.

Древние артефакты могли содержать в себе столько стихийной мощи, что представляли немалую ценность, так что, по сути, археологи зарабатывали тем же, что и охотники, только охотились на всякие древние сокровища, а не на стихийные порождения.

И конечно же, это их общество находилось на другом конце города.

И можно было бы забить и сразу пойти к горе Вноши, но экипировку мне должны были выдать в этом самом обществе. А экипировка должна была быть ого-го! Я тогда надеялся, что там мне хоть подсобят ещё чем.

Но глядя на вывеску, позолоченные буквы которой складывались в не слишком приличное слово, я понял, что ничего хорошего меня внутри не ждёт.

Глава 13. Лясы точить не мешки ворочать

«Общество Полевых Исследователей Древних Археологических Раритетов». А если прочитать по первым буквам... Конечно, они не отбитые, на местном языке и название как название, и буквы как буквы, но, если перевести его на русский... Ну да, получалось вот это самое: «Общество ПИДАР». Вот так придумаешь красивое название, а потом какой-нибудь иностранец над ним угарает.

Что ж, так или иначе, мне сюда.

На стук никто не вышел, и я просто вошёл внутрь. Никакой приемной или ресепшена не было, а был самый обычный коридор. По скрипучим деревянным доскам я прошёл в помещение, куда вела единственная открытая дверь, щедро пропускающая свет в тёмный коридор.

Честно сказать, никогда раньше не интересовался, как в Олобе дела с искателями древностей. По царившей в здании «общества» атмосфере я уже ожидал увидеть в помещении двухсотлетнего старика, который и представляет собой весь коллектив этой организации. Но нет.