— Назови меня самым первым! — проорал Коэн.
— Что они делают? — спросил Ринсвинд, глядя, как сресло катится вниз по улице к далеким воротам.
— Они ни за что не успеют скатить его с горы, — сказал Моркоу, срываясь с места.
Кресло проехало под аркой в конце улицы и поскакало по булыжникам.
Ринсвинд, спешащий за ним, увидел, как кресло подпрыгнуло и исчезло в десятимильной воздушной пропасти. Ему показалось, что он расслышал постепенно затихающие слова: «Может нам заорать что-нибууууууу…»
Кресло, несколько силуэтов и бочонок становились все меньше и меньше, пока в конце концов не растворились в туманном пейзаже из снега и острых камней.
Моркоу и Ринсвинд смотрели им вслед.
Через некоторое время волшебник краем глаза заметил Леонарда. Тот мерял пульс, считая про себя.
— Десять миль… хмм… с поправкой на трение воздуха… пусть будет три минуты плюс… ага… да, точно… нам надо отвернуться… да… Сейчас. Да, я думаю, это было неплохой иде…
Даже сквозь закрытые веки было видно, как мир окрасился в красный.
Когда Ринсвинд подполз к краю, то увидел далеко внизу небольшой зловещий красно-черный круг. Через несколько секунд сколоны Кори Челести сотряс гром, вызвавший шквал лавин. Но и они утихли.
— Думаете, они смогли выжить? — спросли Моркоу, вглядываясь в снежный туман.
— Хм? — ответил Ринсвинд.
— Если они не выживут, это будет неправильно.
— Капитан, они падали с высоты десять миль и попали прямо во взрыв, который сравнял с землей горы, — сказал Ринсвинд.
— Они могли приземлиться в очень глубокий сугроб на одном из уступов, — предположил Моркоу.
— Или, может быть, там пролетала стая огромных и очень мягких птиц? — спросил Ринсвинд.
Моркоу закусил губу.
— Но с другой стороны… пожертвовать собой, чтобы спасти весь мир… это прекрасный конец.
— Но они же сами собирались этот мир подзорвать!