Джеймсон поднес руки к моему лицу. Его большой палец слегка скользнул по моим губам. И я произнесла два слова, которые зажгли искру в его глазах, стопроцентное попадание:
– Копай здесь.
Глава 73
Мои руки болели к тому времени, когда земля обвалилась вниз, открыв потайную комнату – часть туннелей, которую я никогда не видела.
Не успела я ничего сказать, как Джеймсон прыгнул в темноту.
Я спустилась более осторожно, приземлившись рядом с ним на корточки. Я встала и осветила фонариком телефона пустую маленькую комнату.
Я осмотрела стену и заметила факел. Обхватив факел пальцами, я попыталась оторвать его от стены, но безуспешно. Я ощупала металлический держатель за факелом.
– Сзади есть крюк, – сказала я. – Или что-то вроде. Я думаю, он вращается. – Джеймсон положил свою руку поверх моей, и мы вместе повернули факел вбок. Раздался скребущий звук, затем шипение, и факел зажегся.
Джеймсон не отпустил его, как и я.
Мы вытащили горящий факел из держателя, и, когда пламя приблизилось к поверхности стены, в его свете загорелись слова, написанные почерком Тоби.
– «Я никогда не был Хоторном», – вслух прочитала я. Джеймсон опустил руку, теперь факел держала только я.
Медленно я обошла комнату по периметру. Огонь осветил слова на каждой стене.
Я увидела послание на последней стене, и у меня сжалось сердце.
– Посвети на пол, – попросил Джеймсон.
Я опустила факел, стараясь не обжечься, и увидела последнее сообщение.
Тело лежало не здесь.