– Что я дам тебе? – Веселье Блейка обернулось чем-то более темным, извращенным. – Что, кроме Тоби, у меня есть такого, чего ты хочешь? Весьма рад, что ты спросила.
Связь оборвалась. Он отключился. Я уставилась на телефон.
Спустя мгновение Орен появился в поле моего зрения.
– Курьер у ворот.
Глава 71
Не было смысла допрашивать человека, привезшего посылку. Мы знали ее отправителя. Мы знали, чего он хотел.
– Все в порядке? – спросила Либби, когда один из людей Орена вошел в холл с коробкой. Я покачала головой.
Орен завершил осмотр, затем передал мне содержимое и упаковку: подарочная коробка, в какой мог бы поместиться свитер; внутри ее тринадцать конвертов размером с письмо; внутри каждого конверта прозрачный, тонкий, прямоугольный лист пластика с абстрактным черно-белым рисунком чернилами. Каждый по отдельности, они напоминали известный тест с чернильными пятнами.
– Сложи их в стопку, – предложил Джеймсон. Я не знала, когда он появился в комнате, но он пришел не один. Все четверо братьев окружили меня. Либби отошла, но недалеко.
Я положила листок на листок, рисунки объединились в неправильную картинку. Конечно, все было не так просто. Каждый лист можно было положить четырьмя способами.
Я ощупала листы кончиками пальцев, определяя сторону, на которой были чернила. Двигаясь с молниеносной скоростью, я начала сопоставлять листы по левому нижнему углу.
На фотографии Алиса Ортега лежала на земле, ее голова свесилась набок, глаза закрыты.
– Она жива, – раздался рядом со мной голос Джеймсона. – Без сознания. Но она не выглядит…
– Ли-Ли. – Голос Нэша не звучал спокойно, не в этот раз.
Я сглотнула.
– Есть ли хоть какая-то вероятность, что она замешана в этом? – задала я вопрос, ненавидя себя за него и за то, что позволила Блейку так близко к себе подобраться.
–
Я посмотрела на Джеймсона и Грэйсона: