Книги

Попробуй догони

22
18
20
22
24
26
28
30

В ее распоряжении было всего тридцать минут, за это время надо упаковать вещи и поговорить с Лори, то есть объяснить ей, что папа приготовил дочке сюрприз, он отвезет ее к бабушке с дедушкой. «Господи, господи, только бы Лори и миссис Чалмерс были уже дома», — молилась она. Если они еще не вернулись из зоомагазина, тогда придется написать ей записку и оставить возле зеркала в прихожей. А самой придется схватить такси и мчаться в аэропорт.

Она торопливо поднялась по каменным ступеням, на бегу отыскивая нужный ключ.

Она влетела в квартиру и поняла, что Лори и миссис Чалмерс еще не вернулись. Швырнув папку на столик в прихожей, она бросилась в спальню, прикидывая, какие блузки и костюмы взять с собой. И вдруг она услышала какой-то скрип.

«Что это такое?» Джордан застыла на месте, сердце ее бешено забилось.

Из ее спальни навстречу ей вышел высокий усатый мужчина. Пистолет, который он небрежно держал в левой руке, был направлен прямо на нее. За ним вышли еще два парня, настоящие громилы. Джордан закричала и повернулась, чтобы убежать, но они бросились к ней. Бритый качок сбил ее с ног, ударив рукояткой пистолета по голове. Стоя на коленях, она пыталась прийти в себя и разглядеть хоть что-то сквозь красную пелену, застилавшую глаза. Она приготовилась к следующему удару, и ее крик перешел в сдавленные рыдания.

— Добро пожаловать домой, Джордан. Надеюсь, ты не будешь возражать, что мы тебя навестили. Лучше нам не тревожить соседей, пока мы тут ждем. Ведь верно?

«Ждем?» Ее захлестнула новая волна ужаса.

— Ты ведь знаешь, кого мы ждем, правда, Джордан? Она прелестный ребенок. Я ношу ее карточку возле сердца.

— Нет! — воскликнула Джордан, пытаясь подняться на ноги. — Лори уехала… Она у родственников…

— Врешь. — Усатый мужчина зацокал языком.

Краем глаза Джордан увидела, как к ней двинулся второй парень.

Громадный кулак ударил по ее лицу, и больше она ничего не помнила.

Майк поморщился, когда вместе с последним глотком горячего кофе в горло ему попала горьковатая гуща. Он выбросил в корзину пластиковый стакан, который уже два часа стоял на его столе в полицейском управлении, а вместе с ним и нетронутый сандвич с салями, уже загнувшейся по краям. Он сердито посмотрел на телефон. «Звони же, черт тебя подери!»

Почему до сих пор нет звонка насчет того, кто такие были те жмурики, которые взорвали сами себя на этой бомбе?

Его тело было напряжено до предела. Казалось, что он чувствует каждый свой мускул.

Примерно так же он чувствовал себя в течение многих ночей, когда служил в полиции нравов, перед рейдом в какой-нибудь притон наркоманов. Труднее всего было ждать. А вот когда он сумел определить, кто виноват, то преследование преступника, погоня, умение перехитрить противника возбуждали и опьяняли его сильнее любого спиртного.

Но вот ожидание было мукой. Оно напоминало ему аттракцион «Крутые горки», и та доля секунды, когда перед падением вниз повисаешь в пространстве на самой высокой точке, казалась целой вечностью.

Ему отчаянно захотелось выпить.

Черт побери, так и должно быть? Его ведь предупреждали при лечении. В той или иной мере это желание всегда будет присутствовать. Придется с этим мириться.

Не обращая внимания на беспорядочные звонки телефонов и гул голосов вокруг него, на бандитов в наручниках, воров, сводников и ярко размалеванных проституток, которых привели к ним в участок, Майк выдвинул ящик стола и вытащил оттуда фотографию Джордан и Лори. Откинув подставку на рамке, он поставил ее на стол.