Книги

Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое!

22
18
20
22
24
26
28
30

Ох, приехали… и какой мне теперь побег? Сначала надо во всем разобраться. И если Каллен невиновен — найти настоящего убийцу. А если виновен? Заметать следы всеми силами и думать, как спасти его! Сама как-нибудь потом спасусь.

И куда спрятать окровавленную ткань? Так… так… Точно, лейри! Я еще петушку должна три капли крови, а тут на ткани явно больше, любому лейри предложи — обрадуется.

Тьфу… дурья башка. Просто надо сжечь эту рубашку, и вся недолга. Так и сделаю. Но сначала…

— Софи? — Брат вышел из ванной комнаты как раз в тот момент, когда я вдумчиво перекапывала весь его гардероб в поисках других вещей, на которые могла попасть кровь. — Что ты делаешь?

Я была так сосредоточена на поисках, что даже не сразу обернулась. Зато с ходу выстрелила пулеметной очередью вопросов:

— Еще куда-то кровь попала? За что ты убил леди Альбу? Это точно ты ее убил? Тебя никто не видел? Ты уверен?

— А? Кровь? — недоуменно захлопал на меня ресницами брат. — Альбу?

— Вот эта кровь. — Рубашку пришлось достать оттуда, куда я ее спрятала, помахать перед носом Каллена.

Брат внезапно покраснел до кончиков ушей, медленно мутируя в борщ без сметаны.

— У тебя… эти самые… дни?

— Каллен! — Абсурдность ситуации и то, что над нами нависла вполне серьезная опасность, вывело меня из себя и из образа нежной девочки Софи. — Прекрати нести чушь! Я нашла окровавленную рубашку у тебя на кровати! Откуда она? Откуда кровь?!

— А… о… не знаю… — Каллен с трудом взял себя в руки и подошел ближе. Посмотрел, прищурился: — Это не моя рубашка. Смотри. — Брат растянул передо мной окровавленную вещь и брезгливо приложил к собственным плечам, примеряя. Действительно, моему брату она была узковата. Да и не помню я у него такого фасона в гардеробе, больше похоже на одежду столичных гостей.

— Только этого не хватало… — Ноги подкосились, я села на кровать и устало уронила руки на колени. — И дверь была открыта. Кто угодно мог зайти и подбросить тебе улики. Великолепно!

Мозг вдруг взбодрился, сопоставив факты. Если рубашка лежала на видном месте, то вариантов всего два: либо совсем скоро сюда придут с обыском, либо злоумышленник рассчитывает, что Каллен запаникует, попытается избавиться от улики и его поймают именно в этот момент.

Есть еще третий вариант: злоумышленник — идиот из нелогичной книжки. Но на это я бы не рассчитывала.

— Софи… ты решила, что ту женщину убил я? — внезапно очень серьезно спросил у меня брат.

— А ты нет? — Я посмотрела на него снизу вверх с такой надеждой, что даже магический светильник под потолком моргнул.

Брат многозначительно улыбнулся. И при виде этой улыбки очень четко вспомнилось, что даже в книжке милым и добрым он был только для Софи. Для врагов же…

Глава 36

— Не буду врать, у меня были такие мысли. Но, малышка, поверь: я никогда бы не осуществил все настолько топорно. И уж точно не оставил бы подобных улик. — Каллен брезгливо отбросил рубашку. — Леди Альба должна была умереть на обратном пути в столицу от внезапно понесших лошадей. Туры хорошо знакомы с этими животными и легко все обставили бы как самый несчастный из несчастных случаев.