Книги

Попаданка под соусом

22
18
20
22
24
26
28
30

Но так, как мне, повезло не всем. Полиция из города добралась до наших мест и теперь шерстила весь портовый район. Ассия даже обмолвилась, что бывшая работница Мего и Киддо вместе с детьми сели на корабль и уехали, благо такая возможность у матроса имелась. И то, что сбежала даже гражданка Еронии, а не мигрантка, мне очень не понравилось.

Зато трактир Мего был единственным, который пока работал: у него не было мигрантов. Мего просто зашивался, я помочь ему не могла, потому что таким образом нарушила бы условия работы, и Федро поделился с ним своими поварами, Грежо и моими наработками. Я за это получила еще двести гелдов и спрятала их куда подальше, мало ли.

Делать мне было нечего, я сидела с детьми и учила язык. Худо-бедно, но я начинала что-то понимать и говорить. Я просто выключала переводчик и слушала. У детей была простая речь, и это меня спасало. И их заодно.

В один из таких дней в дверь дома забарабанили. Я объясняла детям азы математики, потому что она одинаковая во всех мирах, и от стука покрылась семью потами. Причем колотили не нагло и требовательно, как могла бы это делать полиция, а нетерпеливо, но в тот момент мне было не до нюансов.

— Капи айч! — крикнула сверху Ассия.

— Симде! — от страха я даже правильно ответила, мол, сейчас, и, действительно, ну если я не впущу того, кто так ломится, разбудят малыша. Я отдала учебник Менго, подумала, стоит ли попросить детей уйти, но, так ничего и не решив, пошла отпирать.

Это оказался Грежо.

— Арийо… — затараторил он, и это было единственное слово, которое я разобрала. Трясущимися руками я включила переводчик. — Не слышите, бонна, я говорю, вас там какая-то женщина ищет!

— В форме? — предусмотрительно уточнила я.

— Нет. В платье, — удивился Грежо. — Вся заплаканная и несчастная.

— Несчастная — это хорошо, — вслух порадовалась я чужому горю. Исходила я из того, что ей нужна от меня какая-то помощь, а не мой раздобревший от вкусняшек Федро зад на тюремных нарах.

Дети возмущенно завопили: им тоже нравилось, что я с ними не столько занимаюсь, сколько играю — на суровое обучение у меня не хватало ни нервов, ни знания языка. Но я уже шагала к выходу, гадая, кого там черт принес и, главное, почему ко мне? Кто вообще знает, где я?

Под дверью в трактир мялась зареванная Нина.

— Как ты меня нашла? — заорала я, озираясь. Нет ли где полиции? Потом я опомнилась: — У тебя же все в порядке, и документы, и работа есть! Что случилось?

— Нет у меня работы, — прохныкала она. — Я уже третий день тебя ищу, всех спрашиваю, где тут может работать мигрантка Лилия. Никто не знает, я даже в бордель зашла!

— И чего там не осталась? — обиженно буркнула я. — Что, тоже нет рабочих мест?

— Уже вон, последний кабак, — она брезгливо ткнула пальцем в сторону заведения Мего, чем обозлила меня еще сильнее. — И тут никто говорить не хотел, пока я к этому пацану не пристала. По глазам видела, что знает, паршивец!

— Хватит людей обзывать, — рыкнула я. — Зачем я тебе нужна?

— У меня работы нет, ты что, не понимаешь? — она даже перестала реветь. — Это значит, меня съедят!

Я уже кое-что успела узнать, прочитать и ознакомиться. Так что только прищурилась и спросила: