Книги

Попаданка по вызову

22
18
20
22
24
26
28
30

— Леди, — надменно кивнула стерва и указала на соседний стул, — присаживайтесь, побеседуем.

— Мне казалось, что вы сказали всё, что хотели, — прохладно сказала я и опустилась на предложенное место с неестественно прямой спиной.

— Сказала, — медленно протянула королева, — только мне кажется, что вы меня всё-таки не поняли.

Я посмотрела на неё с недоумением и поджала пальцы на ногах. В голове пронеслись страшные мысли. Неужели она как-то узнала, что мы с Илиасом… Нет, нет, и ещё раз нет! Она не могла узнать! Она же не всевидящая. Если только…

— Не понимаю, о чём вы, — самое лучшее — это хорошая мина при плохой игре.

— Я всё ещё надеюсь решить всё по-хорошему, — королева даже улыбнулась, а меня морозом по коже продрало от этой нежной улыбки, — вы понимаете, что вы никто? Ни денег, ни титула, только внешность. Этого, к сожалению, мало, чтобы стать женой герцога.

— Но достаточно, чтобы стать женой принца? — я поджала губы.

— Недостаточно, — королева продолжала тянуть мерзкую нежную лыбу заботливой кумушки, — но если к этому прилагается благосклонность королевы… Такую девушку примут с распростёртыми объятиями в свете. Или уничтожат, если королева будет неблагосклонна. И муж ей не поможет, каким бы влиятельным он ни был.

— Репутация — вещь хрупкая и особо ценная для женщины, — понятливо хмыкнула я, — и кто как не женщина может превратить её в свой щит и в своё оружие.

— Вы умны, — Лариса противно засмеялась, — надеюсь, вы меня поняли? Вы не будете счастливы ни с кем, кроме моего сына.

— А что думает Эльмар о ваших методах? — я приподняла брови.

— Я всего лишь мать, которая заботится о счастье своего ребёнка, — она чинно сложила руки на коленях, — и ему не обязательно знать, на что готова мать ради этого.

— Вы понимаете, что я могу стать вашим врагом? — спросила без всякой злости, — более того, я могу сделать жизнь вашего сына невыносимой.

— Не думаю, — она рассмеялась, — сейчас этим разговором я делаю вам одолжение. Позже вы будете мне благодарны.

— О чём вы? — сердце тревожно замерло.

— В эту самую минуту герцог Монфор стоит перед сложным выбором: вы или месть за отца, — она жеманно нахмурилась, — вы знали, что герцога Гаррета Монфора убили? Его убили, а мы, спустя столько лет, выяснили, кто. И даже можем предоставить возможность расквитаться. Но только если Илиас Монфор откажется от вас. Тогда мы сможем защитить всех от последствий.

— А если не откажется ни от меня, ни от мести? — в ужасе прошептала я.

— Погубит всех, кто ему дорог, — буднично ответила королева Лариса, — я лично подпишусь под приказами о казни предателей короны.

— О боже! — я подскочила, — кто убил его отца и зачем?

— Ваш недавний знакомец, — она была спокойна, — посол Терион Тейге собственной персоной. Представляете, какие последствия будут? А зачем… понятия не имею. Что-то не поделили, наверное.