Книги

Полнолуние любви Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я надёжный. Я тебя ещё утром заприметил в баре гостиницы и пришёл сюда, чтобы увидеть снова.

– Увидел? А теперь забудь обо мне.

– Почему?

– Потому что у меня нет никакого желания болтать с тобой. Оставь меня в покое. У меня и так хватает неприятностей. Я сама позабочусь о себе.

– Разреши мне… Давай поужинаем вместе, а потом я отвезу тебя.

Они сидели в ресторане гостиницы. Мерседес, казалось, забыла о времени, о своей беде. Она без умолку болтала.

– Как хорошо, что ты привёл меня сюда. Ты очень добрый. Ведь я так себя вела, ты мог просто повернуться и уйти… Теперь мне гораздо лучше. Я успокаиваюсь, видя всю эту красоту, этих нарядных людей… Хорошо, что ты привёз меня сюда. В конце концов: семь бед – один ответ.

– А что за беда приключилась с тобой? Может, я могу помочь?

– Если ты действительно хочешь мне помочь – не спрашивай ни о чём. Договорились?

– Договорились. А завтра мы увидимся?

– Конечно. Я вечером свободна.

– Вечером я не могу. Давай лучше утром на пляже?

– Хорошо, – беспечно ответила Мерседес.

Женуина готовилась устроить Мерседес хорошую взбучку, но как только она увидела дочь – вся злость улетучилась. Во-первых, дочь вернулась, хотя и поздно, но живая и невредимая; во-вторых, нужно было немедленно поделиться радостью. Она, торопясь, рассказала Мерседес о том, как нашла офис сеньора Силвио, о том, как достойно отчитала этого нахала, и о том, как он нашёл её и вручил чек.

– Вот, – сказала она, торжествующе размахивая чеком, – вот! Это наш магазин. Здесь немного не хватает, но я договорюсь с Урбано и Эмилией, я выдам им вексель, а мы будем работать изо всех сил и рассчитаемся.

– Опять работать? – поморщилась Мерседес. – Что ты заладила «работать, работать», будто не знаешь других слов.

– Ну а как же… все работают.

– Не все, – отрезала Мерседес. – Некоторые живут, припеваючи, не работая.

– Я таких не знаю. У нас здесь все работают.

– У вас! – передразнила Мерседес. – У вас потому и нищета, что работают.