Книги

Покладистый отморозок

22
18
20
22
24
26
28
30

— Буду рад навестить вас, дон Диего, может сразу договоримся о времени?

Интересно, как нас с Рафиком воспринимают? Как заморские диковинки или как необычных горцев, или как потенциалных исполнителей чьей-нибудь злой воли? Один знатный капитан и владелец фрегата даже на службу пригласил "за очень большое вознаграждение". Пообещал, что будем сырами в масле. Пришлось поблагодарить и пояснить, что имеем несколько иные планы на ближайшее время.

Всё шло обычным чередом, но прибыл слегка взмыленный вестовой побережной службы.

— Дон Альфонсо, замечены два испанских военных корабля: фрегат и корвет. Видимо послезавтра прибудут в Монтерей.

Странно, но эта новость насторожила нашего алькальда. Явно мы чего-то не знаем о внутренних коллизиях и подспудных нюансах бытия. Как бы воевать не пришлось. Впрочем раут продолжался, так как до послезавтра время есть.

Уже в конце гулянки, когда народ изрядно поднабрался, наш гостеприимный хозяин увёл меня в сторону.

— Сеньор Старк, вполне возможно, что кого-нибудь арестуют. В любом случае, вам опасаться нечего, поэтому окажите мне услугу, если можно.

— Какую именно, дон Альфонсо?

— Во-первых, заберите остаток ружей Древних и держите у себя. Во-вторых, хочу передать вам под ваше крыло семерых своих людей. Они патриоты Калифорнии, но об этом никто не знает. Им очень нужен умелый наставник, а за обучение воинскому ремеслу я буду платить. С их стороны будет полная лояльность и исполнительность.

— Хорошо, сделаю этих людей якобы своей охотничьей командой. Это удобное прикрытие для вооружённой группы.

— Отлично, лучше и не придумаешь. Вы уже авторитетны здесь и как умелый охотник, и как борец с разбойниками. Думаю, что у вас с испанцами проблем не будет, скорее наоборот.

Ну что же, внедрение идёт в пошаговом режиме, да и обрастаем потихоньку всем необходимым. Не хочу ни от кого зависеть, но и полезные связи не помешают. Эдакий нейтрал-путешественник из Русии, не более. Главное, чтобы другие попаданцы с базы не выкарабкались и под ногами не путались. А то начнут, собаки, неуёмным прогрессорством заниматься и за моим золотом в районе Сакраменто потащатся. Ещё и массу других туда приведут, вырвиглазы очепятковые.

— Если что, связь с капитаном Монтойя не афишируйте, пожалуйста.

— Да, согласен, будем случайными знакомыми, не более.

— Спасибо вам, сеньор Старк, за понимание. Видно, что вы опытный и мудрый человек.

На следующий день мы забрали остальные ружбайки, а заодно и дюжину добротных штуцеров (я сам их выбирал среди обыденных гладкостволов). Все — одного калибра, случайная партия в эти края попала. Так что сразу у местного оружейника заказал пулелейку с гнёздами определённой формы. Всех семерых "охотников" алькальд обеспечил классными испанскими лошадьми и добавил столько же мустангов помельче в качестве заводных. В общем, жить можно, так как и солидный аванс выдали на случай форс-мажора. Осталось лишь дождаться новостей от равнинников и можно куда-нибудь выдвигаться.

Естественно, что посетил и дона Диего. Удивительная коллекция, часть из которых явные боевые перстни. И где люди находят такое?

— Сеньор Старк, ещё мой дед начал их собирать, будучи владельцем торгового судна. В основном, в странах Индо-Китая. Правда там только зелёные камни и красные почему-то.

Это вообще-то естественно для того, что от принца Рамы и его "обезьян" осталось. Других рацветок вроде и нет, а то что здесь в коллекции, большей частью копии. Впрочем уважаемому сеньору этих нюансов я не объяснял.

— Они безумно дорогие, но хочу сделать вам подарок. Выбирайте любой, какой понравится.