Книги

Поглощенные сумраком

22
18
20
22
24
26
28
30

Он подумал о Келли. И о Бене, и о других детях, которые ждали его. И улыбнулся.

– Лучше, чем ожидал, – искренне ответил он. – Здесь лучшее место для меня.

Сейчас

Келли

Келли улыбалась, пока Бенни и его одноклассники со смехом бежали к столу, где их ждал обильный ланч, предоставленный за счет полицейского отделения Клуэйн-Бэй и сервированный в одном из гаражей. Хабб помогла выстроить учеников в аккуратную шеренгу.

Мэйсон был верен своему слову. Он пригласил класс Бена – на самом деле объединенную группу из десяти учеников первого и второго классов, потому что школа была совсем маленькой, – на экскурсию в полицейский участок.

– Они выглядят довольными, – заметил Мэйсон, когда помогал Келли раздавать детям картонные тарелки, которые быстро наполнялись жареной курятиной и картофельными чипсами с минимальной добавкой капустного салата.

Келли поморщилась, наблюдая за обжорством.

– Ну почему дети так плохо сочетаются с овощами?

– Эй, я сам не любил эту зелень. – Мэйсон помолчал, и она посмотрела на него. – И Люк тоже. – Он протянул ей тарелку. – А вы чего изволите? Жареных цыплят?

Какое-то время Келли смотрела на него, размышляя о его утрате и о том, какие чувства вызывало у него беззаботное веселье Бена и его сверстников. Потом она скорчила гримаску.

– Серьезно? Вы знаете, на сколько лет одна порция этой жирной еды укорачивает вашу жизнь?

– Полковник Сандерс[13] дожил до девяноста лет, – он улыбнулся, и в его глазах заплясали озорные огоньки.

Келли замерла, пораженная тем, как улыбка изменила его лицо, весь его облик. До сих пор он практически не улыбался, во всяком случае, не так, как сейчас. Он удержал ее взгляд, и между ними пробежал слабый разряд невидимого тока. Она взяла тарелку, отвернулась, немного помедлила, а потом положила себе горячую куриную ножку, просто ради того, чтобы развеять странное ощущение, возникшее между ними.

Она устроилась за одним из столиков для пикника, принесенных полицейскими в гараж по такому случаю. Хабб сидела вместе с группой детей, где Бенни возглавлял судебные слушания, и посмеивалась над его репликами. Сердце Келли пело от радости, когда она видела своего сына в такой компании. Он был собой. Он был счастливым и уверенным в себе, окруженным друзьями.

Мэйсон устроился напротив нее. Он занялся картофельной соломкой, а его взгляд проследовал за взглядом Келли к детскому столу.

– Как вы догадались, что жареные цыплята будут иметь такой успех? – поинтересовалась Келли, вгрызаясь в свою порцию.

– Бен сказал мне.

Она уставилась на него.

– А когда вы спросили? – пробормотала она с набитым ртом.