Эта великолепная книга, написанная коллегой Майкла американским журналистом Дэном Брауном, стала мировым бестселлером. Однако во многих странах христианские священники до сих пор запрещают читать эту книгу. А в Ватикане даже раздумывали, не отлучить ли Дэна Брауна от церкви.
Майкл еще раз вернулся к теме об обете безбрачия, так как в последнее время все чаще по всему миру вспыхивают один скандал за другим, связанные с распространением в рядах католических священнослужителей насилия над несовершеннолетними. Невозможно было представить себе, что один из таких скандалов был связан с растлением малолетних во всемирно известном хоре мальчиков в Германии, который возглавлял родной брат Папы Бенедикта XVI. Может быть, поэтому, чтобы остановить этот сексуальный хаос, немецкие епископы просили Папу Римского отменить целибат. Недавно на экраны Америки по этому поводу вышел документальный фильм «Избави нас от лукавого», посвященный очередному педофильскому скандалу в Католической Церкви. Есть надежда, что новый Папа Римский – Франциск, остановит эту волну растления среди духовенства. Но и здесь тоже имеются кое-какие сомнения. В 2010 году, будучи кардиналом Бергольо, он решительно выступил против законодательства, введенного правительством Аргентины, разрешающего однополые браки. Этот закон он назвал «разрушительной претензией против плана Божьего» и «махинацией с отцом лжи, который стремится запутать и обмануть детей Божиих». На это заявление он получил ответ от президента Аргентины Кристины Фернандес де Киршнер, что тон церкви напоминал ей «Средневековье и инквизицию». Это значило, что законы Божьи не должны вмешиваться в «более вышестоящий» закон человеческий. Что там, где есть так называемая демократия – религия, созданная человеком, все другие религии, созданные Богом, должны отсутствовать и не давать о себе знать. После избрания кардинала Бергольо Папой Римским, он в интервью 2013 года заявил: «Если человек – гей и стремится к Богу, кто я такой, чтобы судить его?.. Геи не должны становиться маргиналами, а должны интегрироваться в общество».
Читать дальше эти новости о педофилии среди епископов было настолько противно Майклу, что он отбросил эту тему от себя. Все это человечество уже проходило, стоит только вспомнить Содом и Гоморру и что произошло с этими городами. Сейчас идет все тот же процесс – процесс разложения общества. И как только человечество достигнет пика этого самого разложения, тогда уже никто не успеет спросить: «Когда же все-таки наступит Судный День?» Создав светские государства, человечество отодвинуло от управления государством все религии в сторону, думая, что это поможет им стать лучше и богаче. И ведь все знают, что это далеко не так, и тому свидетельством являются Святые Писания. Друг перед другом люди, конечно же, могут стать лучше и богаче других, но никак не перед Богом!
Но знать об этом надо было обязательно, так как не исключалась возможность использования такого рода сведений террористом Халидом Абдулазизом в своем интервью. В связи с этим, чтобы напрочь избавиться от мыслей о разложении общества и продолжить работу над телевизионным проектом, Портман вернулся к ранее прочитанным новостям о христианстве как таковом.
У Майкла от просмотров такого количества информации мелькнула мысль, что теперь из него самого мог бы получиться неплохой историк по раннему христианству, и он улыбнулся этой мысли. Но вот парадокс: как использовать эти сомнительные знания в словесной игре с исламским террористом? Вот этого он не знал, и чем больше он узнавал о противоречиях, тем чаще возникал один и тот же вопрос: «Как?»
Вытирая сонные глаза влажной салфеткой, он взглянул на настенные часы. Было 1:37 ночи. От усталости он поднял вверх свои руки, чтобы вовсю вытянуться и размять свои мышцы и, громко зевнув, прохрипел: «Уф-ф-ф! Пора идти спать!»
Отключив ноутбук, Майкл поднялся и медленным шагом направился в спальню.
Глава 9
Воскресный день выдался пасмурным, и Майкл решил остаться дома и поработать. Время поджимало, в среду уже выйдет первый выпуск передачи, а он еще не знал, как его провести и на какие темы следует сделать большее ударение. Накануне он уже рассмотрел вопросы, касающиеся христианства в целом, которые, возможно, будут использованы преступником в интервью. «Но справедливости ради, – подумал Майкл, – надо будет иметь мощную базу информации, которую можно будет использовать в противовес!» Он решил пойти тем же путем, что и вчера, то есть рассмотреть вопросы, связанные с исламом.
Дождавшись подключения к Интернету, Майкл приступил ко второму этапу подготовки к интервью, которому он дал название «Нападение». Он набрал в поисковике «Противоречия в исламе». Вышло множество ссылок на различные сайты. В основном это были ссылки на обычные социальные сайты, где обсуждались вопросы типа насколько достоверен факт, что главная книга мусульман Коран написана не человеком, в том смысле, что она была по частям внушена архангелом Джибрилем (Гавриилом) Пророку Мухаммаду, а верующие уже со слов Пророка записывали дословно каждый стих и распространяли их между собой.
Просматривая сайты, Майкл заметил одну малозаметную деталь, которая была очень важна для того, чтобы составить верное мнение о Коране, а именно, что в этих спорах участвуют в основном те, кто верит в божественность Корана, и те, кто вообще ни во что и ни в кого не верит – атеисты и безбожники. Хотя иногда среди противников ислама появлялись и радикально настроенные иудеи и христиане. И те и другие исходили из несоответствия между сказанным в Коране с сегодняшней жизнью общества, называющего себя мусульманским. Почему эта деталь оказалась важной? Майкл вспомнил, что еще во вчерашнем анализе противоречий в христианстве было то же самое. На вчерашних форумах словесную перепалку вели также верующие в божественность Библии христиане с атеистами и радикально настроенными мусульманами. И те и другие обвиняли друг друга во всех возможных грехах. Как выяснилось, эти споры вели не специалисты по религии, а простые, малопонимающие в таких серьезных вопросах граждане тех или иных стран.
Практически все так называемые противоречия начинались с выписки из Суры № 4 «Женщины» священного Корана: «82. Неужели они не задумываются над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий». Оппоненты мусульман, ознакомившись с этой Сурой, понимают это так: «Ну, уж если в самой книге говорится о противоречиях, значит, если взяться за поиск оных, то можно что-нибудь и найти». Противоречия, на которых основываются оппоненты мусульман, в основном одни и те же, например: «Удивительно встретить в Коране повествование о Зуль Карнейне (Александре Македонском). В Суре № 18 “Пещера” в стихах 83–99 он представлен праведником, тогда как на самом деле Александр Македонский был самым настоящим “неверным”, так как поклонялся идолам и считал себя сыном Зевса». На что им отвечали, что в истории нет ни одного официально подтвержденного факта, что праведник Зуль Карнейн – это не кто иной, как Александр Македонский.
Или коранический фрагмент Суры № 19 “Марьям”, в котором, по мнению критиков Корана, содержится грубая ошибка:
“27. Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: “О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий проступок.
28. О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей”.
Здесь, как видно, Марьям (Мария), мать Иисуса, и пророк Харун (Аарон), брат Моисея, которых разделяют сотни лет, называются братом и сестрой. Именно поэтому многие востоковеды, а также адепты христианства и иудаизма считают, что не умеющий читать неграмотный Мухаммад, “переписывавший” Святое Писание, допустил грубую историческую ошибку. На что мусульмане отвечают так: “Прежде всего, надо отметить, что главное отличие Корана от Библии заключается в том, что Коран сохранился в оригинале, на арабском языке – языке Пророка Мухаммада (мир ему!). Библии же на арамейском языке, языке Иисуса (мир ему!), не существует. Если возникают спорные, неясные моменты в переводном варианте Корана, всегда можно вернуться к первоисточнику и рассмотреть спорный и неясный момент на “ниспосланном” языке оригинала. То есть сохранность первоисточника дает нам возможность рассмотреть тот или иной коранический фрагмент через призму сознания, менталитета, социального и языкового (язык претерпевает различные изменения) развития арабского общества VII века.
Рассмотрим несколько интерпретаций эпитета “сестра Харуна”, данных исламскими учеными.
В Коране Марьям называется “ухт Харун”. Арабское слово “ухт”, переводимое в русском варианте как “сестра”, имеет ряд иных значений. “Ухт” означает еще “такая же”, “подобная”. То есть в этом значении Коран уподобляет Марьям пророку Харуну в богослужении, поскольку Марьям была продолжательницей традиции израильского священничества, основателем которой считается пророк Харун.
Если взять за основу вариант перевода “ухт Харун” как “сестра Харуна”, то и в этом случае эпитет “сестра Харуна” несет в себе абсолютно верное значение с точки зрения арабского языка. Известно, что арабское общество состояло из многочисленных родственных племен, каждое из которых называлось по имени ее отца-основателя.
Марьям, мать Иисуса, имела далекую родственную связь, восходящую к пророку Харуну через израильских братьев, сыновей Иакова. Но названа она была “сестрой” пророка Харуна потому, что пророк и его потомки были служителями Храма, то есть, как было сказано, являлись хранителями и носителями иудейской традиции священничества. Марьям, отрекшаяся от мирской жизни, посвятившая свою жизнь богослужению, также входила в духовную “семью” Харуна и адекватно называлась его “сестрой”, с точки зрения арабского языка.