– Неудачи всегда приходят по три, – ответил Эй Джей, подняв три пальца. – Две уже есть, осталась одна.
– Я не верю в суеверия, – сказал Джек. – В чёрных кошек, в разбитые зеркала. Во всю эту чушь.
На складе было прохладно – не так холодно, как на улице, но и не тепло. Кейси решила не снимать куртку. Ночами становилось всё холоднее, у неё замёрзли руки. Скоро придётся купить или украсть перчатки. Она сунула руки в карманы, чтобы согреться, и нащупала очки. Где Баллора? Уже собирается её поймать? Может, это и есть третья неудача? Её сердце заколотилось от страха, она вскочила и выбежала со склада. Сейчас холод волновал её меньше всего.
Выбравшись на улицу, она обхватила голову руками и стала мерить шагами тротуар. А потом дрожащей рукой достала из кармана очки.
Не в силах сдержаться, Кейси надела их. Буквально в нескольких ярдах от неё, ещё ближе, чем раньше, под лучом уличного фонаря кружилась Баллора. Кейси могла рассмотреть каждый шарнир её тела, каждую мелкую деталь лица, туловища и балетной пачки. Она была одновременно прекрасна и ужасна, и она определённо приближалась.
Кейси сняла очки и сунула их обратно в карман. Присев на холодный, мокрый тротуар, она попыталась задуматься. Каждый раз, когда она видела Баллору, та приближалась. Что случится, когда Баллора окажется настолько близко, что сможет коснуться её? Сможет ли Баллора её поймать?
Кейси словно ждала какого-то наказания. Даже не знала какого – быстрого и решительного или медленного и мучительного. И не хотела знать.
Можно ведь как-то спастись, подумала Кейси. Впервые она увидела Баллору возле «Мира пиццы Цирковой Бэби», там, где украла очки. После этого Баллора стала преследовать её по всему городу. Может быть, подумала Кейси, Баллора сможет найти её только в том городе, где было совершено преступление. А если Кейси куда-нибудь уедет, то Баллора оставит её в покое.
Стоит попробовать.
Кейси дождалась, пока Джек и Эй Джей уснут, потом пробралась на склад, тихо свернула спальный мешок и забрала рюкзак с вещами. Она забрала свою долю денег из тайника Воровского Логова, а остальное не тронула. Она не станет воровать у Джека и Эй Джея. Они были ей как братья – иногда, конечно, раздражали, но всё-таки были к ней добры.
До автовокзала идти оказалось довольно долго. Кейси посмотрела на список рейсов. Ближайший автобус отходил в Мемфис в 6 утра. Она решила, что туда и поедет. Купив билет, который обошёлся почти в половину всех денег, Кейси устроилась на скамеечке и попыталась пару часов поспать. Проснулась она в половине пятого утра, почувствовав, что кто-то сидит рядом. Она машинально схватилась за рюкзак, чтобы защитить его от людей, подобных себе.
– Прости. Я не хотела тебя разбудить.
Голос принадлежал пожилой женщине с седыми волосами и кожей на пару оттенков темнее, чем у Кейси. На ней было жёлтое, словно масло, платье в цветочек и шляпка того же цвета. Оделась словно на воскресную службу в церкви.
– Ничего страшного, – ответила Кейси. – Мне всё равно пора вставать. Автобус уходит через полтора часа.
– А куда ты едешь? – Старушка пристроилась рядом с Кейси.
На мгновение Кейси задумалась, стоит ли вообще об этом говорить, но голос старушки был таким добрым, что она решила, что хуже от этого не будет.
– В Мемфис, – сказала она.
– О, это не очень долгая поездка, – сказала пожилая женщина. – Я вот еду в Чикаго – повидаться с сыном, невесткой и внуками. Встреча – это, конечно, приятно, но до этого придётся долго трястись в автобусе. У тебя родня в Мемфисе?
– Нет, мэм, – ответила Кейси. – Я просто хочу начать новую жизнь.
Не говорить же старушке, что она пытается сбежать от куклы-балерины, которая зачем-то её преследует? Бабуля тут же сбежит.