Книги

Подкидыш

22
18
20
22
24
26
28
30

— А почему тогда я выжила?

— Случайность? — пожал плечами Герард, но по нему было видно, что он знает ответ, но почему-то говорить не хочет.

— Расскажи мне, — попросила я его.

— Тебе не понравится, но ладно. Думаю тут дело в том, что твоя мать пыталась избавиться от тебя в животе, но ты цеплялась за жизнь, защищая себя способностями. Как итог, ты родилась живой и здоровой, но абсолютно пустой в магическом плане.

— Мама х-хотела избавиться от меня? — неверяще посмотрела на него, а потом почувствовала тяжесть в груди. И в горле словно ком застрял. Всхлипнув раз-другой, я позорно разревелась.

Герард тут же подсел ко мне, обнимая и прижимая к себе.

— Ну-ну, не надо плакать. Я думаю, она не со зла, молодая была да глупая.

— Думаешь? — с надеждой спросила его, сквозь пелену слёз пытаясь разглядеть его лицо.

— Конечно, — он осторожно вытер влагу на щеках и нежно поцеловал. — Знаешь, думаю сегодня тебе не стоит оставаться одной.

Глава 26

С моего переезда в Корвиль прошёл месяц. Когда я это осознала, то была удивлена. Время пролетело незаметно.

Как-то так получилось, что не было ни одного дня, который я бы провела в одиночестве. Оглядываясь назад, я понимаю, что либо Герард с Кидом приходили в гости ко мне, либо я сама под разными предлогами заглядывала к ним. У меня даже собственная комната появилась в их доме, где я периодически ночевала. Как и у них в моем доме.

В будни я проводила довольно много времени в своем магазинчике. Я всё же нашла себе небольшое помещение на центральной улице, по которой путники проезжали к переходу через скалы. Но чтобы оплатить самой мне пришлось всё же расстаться с амулетом стазиса. Попросить у Герарда я не смогла, хотя и знала, что он не откажет мне. Он вообще старался поддерживать меня, и даже мне казалось верил в меня больше, чем я сама. И мне не хотелось его разочаровывать. Помимо магазинчика мы часто гуляли вечерами (Герд под видом свиданий знакомил меня с городом), а потом целовались у порога моего дома или комнаты, если я вдруг оставалась у них в гостях.

А ещё каждые выходные я ездила в гости к родным. Я просто обожала возиться со своими братишками и это было взаимно. Я даже смогла подружиться с Эмилией, хотя по началу она немного холодно принимала меня.

И лишь одно обстоятельство огорчало, причём больше отца, чем меня. Отсутствие магии. Мне, как человеку, у которого от рождения не было магии, оказалось легче смириться с мыслью что я пустышка, чем моим родным. Для них потеря магии и сущности являлось чуть ли не лишением смысла жизни. Именно поэтому, чтобы не расстраивать их я согласилась пройти осмотр у врача. Который должен был приехать сегодня в поместье родни.

В такой важный день Герард с Кидом поехали со мной, чтобы поддержать, за что я была им благодарна. Герард явно был чем-то встревожен, хотя и старался скрыть это от меня. А вот Кид радовался за всех нас возможности выбраться за пределы дома.

У ворот нас уже не останавливали, стража считала за «своих», сразу же пропуская внутрь. Впрочем, в дверь я продолжала стучаться, робея самой заходить, хотя отец и говорил чувствовать себя как дома. Даже комнату выделил, как бы я не отнекивалась. И вот сегодня она впервые мне пригодилась.

Стоило нам пройти за Доузом в гостиную, как тут же всё семейство появилось, словно под дверями дожидалось.

— Майя, Майя, давай играть, — Танир на правах старшего шёл впереди, стараясь выглядеть взрослее и степеннее, но дёрганность в движениях и нетерпение в голосе выдавали того с головой. — Ой, а это кто?

Кид, которого малышня видела впервые, сполз с моих колен и неуверенно пошёл в их сторону. Потом остановился, оглянулся на меня, и вновь к ребятам. Замер возле них, а затем стал тянуть руку верх, требовательно акая.