— Что вы здесь делаете? Кид сейчас с отцом, так что выясняйте свои семейные проблемы с ним.
— Спасибо за заботу, но я именно к тебе пришла, — она замолчала, продолжая разглядывать меня, отчего я стала чувствовать себя неуютно.
— Зачем? — хотелось встать и уйти, но я заставила себя сидеть на месте.
— Может, мне жаль тебя стало? — задумчиво вопросила она, а потом улыбнулась. — А может, хочу, чтобы ты мучилась от осознания правды? В общем-то, мне плевать и на тебя, и на Герарда. Но я не люблю, когда мои планы рушатся. И прежде чем вернуться домой, хотелось бы решить пару вопросов.
Она поймала мой взгляд и теперь смотрела мне в глаза нахмурившись. И чем дольше смотрела, тем злее становилась. А чего она хотела? После гляделок с Герардом, мне уже ничего не страшно. Вспомнив о нём, безотчётным движением я прикоснулась к кулону, словно хотела получить защиты. Мелинда тут же проследила за моим движением, после чего сразу повеселела.
— Понятно. Так даже лучше.
— И о чём вы?
— Смотрю, ты решила просветиться, — проигнорировала она мой вопрос, беря в руки книгу, которую до этого закрыла. — Советую тебе почитать про василисков. Занятное чтение. И полезное. Для тебя. А теперь извини, но мне пора.
Грациозно встав, она прошла к выходу, оставляя меня один на один с кучей вопросов. Пришла, запутала и ушла. Единственное, что я точно поняла, что сын ей и не нужен. За весь короткий разговор она даже ни разу не спросила о нём. Ни как дела, ни что он делает. Что это вообще за мать-то такая?
Посмотрев на часы, которые висели в читальном зале, поняла, что времени почти не осталось — всего полчаса, — а после нужно возвращаться. Решила завтра просмотреть новые книги, а сейчас проверить информацию о василисках.
Не знаю, для чего она мне о них сказала, но если не прочитаю, то точно спать спокойно не смогу. Тяжело встав со стула, отправилась к библиотекарю и попросила её найти мне информацию о василисках.
В таверну я возвращалась задумчивой. За своими мыслями чуть не забыла о Вито, который меня ждал.
Глава 18. Откровенный разговор
«Василиски — гигантские ядовитые ящеры со смертоносным взглядом…» Я задумчиво рассматривала Герарда, который кормил Кида, и вспоминала, что успела прочитать про василисков.
И вот не сходилось же! Но зачем-то Мелинда мне сказала про них. Может, не то прочитала или не так поняла?
А взгляд у них необычный это точно. Не убивает, но в замешательство точно вводит. Спросить или нет?
— Майя, ты скоро во мне дыру проделаешь, — привёл меня в чувство голос Герда. — Ты чего такая молчаливая после поездки? Случилось что-то?
— Скажи мне, Герард, а кто такие василиски? — внезапно вылетело из меня. Я тут же голову втянула в плечи, ожидая сама не зная чего.
— С Мелиндой разговаривала? — совсем не удивился он вопросу.
— Ну… я бы это разговором не назвала. Она просто сказала прочитать о василисках и ушла. А про них не очень много-то и написано. А что написано — не очень тебе и подходит. Ой… — последнее я ляпнула не подумав. Признаваться, что подозреваю, будто он василиск, я не собиралась. Но не сдержалась.