Книги

Подкидыш

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты что, был у миссис Эдарс? — от услышанного у меня случился полный ступор эмоций. Я не знала, то ли мне смеяться, то ли плакать, то ли просто разозлиться. И я просто ждала, куда же он сейчас меня подтолкнёт.

— Э-э, ну да. Она, кстати, сказала, что это не твой ребёнок, — сознался этот недалёкий парень.

Ах, ну теперь понятно. Спиногрыз не мой, и кондитерская деньги приносит. Можно даже со страхолюдиной ужиться.

— И что ты от меня хочешь?

— Ну раз уж мы с тобой вместе и скоро станем семьёй, — тут я не сдержалась и тихонько захихикала, но Зофрик был явно в своих мечтах и не обратил внимание на это, — я готов взять на себя ответственность за твои дела.

— Да ты что! Правда? Ну тогда для начала мне нужно помочь перетащить товар в парк на ярмарку. Я и так из-за тебя опаздываю.

«Без проблем» уверил он, и я развила бурную деятельность. В итоге я на него загрузила побольше, да и себя не пожалела. Всё, чтобы поменьше ходить туда-сюда. Раз уж вызвался помощник, почему бы и нет, а отказать всегда успею.

Но даже ничего придумывать не пришлось. После того как он сгрузил коробки на стол в парке, у него вдруг образовались срочные дела, и он поспешно скрылся, пообещав заглянуть в гости потом. А всего-то стоило случайно заикнуться, что прибыли пока мало, да и ту я трачу на новые приобретения для кухни.

И вот я снова одна. Стояла с коробками и не знала, как быть дальше. Сладостей даже половины не принесли. В итоге решила, что как всё распродам, то побегу за новой порцией. И так, пока не продам всё либо пока не настанет вечер. А ещё пообещала себе купить тележку, на которой в следующий раз буду перевозить свои сласти. А пока принялась расставлять то, что есть, на витрину, краем глаза замечая приближающегося первого посетителя.

— Подождите, пожалуйста, пару минут, я разложу оставшиеся пирожные, и вы сможете выбрать.

— Как-то скудно у тебя здесь, — послышался слишком знакомый голос и второй радостно поддакнул.

— А, это ты…

— И чего ты такая поникшая?

— Как ты правильно заметил, слишком мало сладостей, — обвела рукой свои скромные запасы.

— А в чём проблема? Ты же полночи была в кондитерской. Или я ошибаюсь?

— Не ошибаешься. Но чтобы за ними сходить, нужно кого-нибудь оставить здесь, кто смог бы продавать. А Оли я дала выходной, чтобы она с братьями попала на ярмарку, — ответила я ему, предвосхищая вопрос о помощнице.

— Не вижу проблем. Держи Кидрейна, — мне в руки всучили ребёнка и, пока я не успела возмутиться, схватили ключи, лежащие на столе. — Я всё тебе принесу. Только расскажи, где что лежит.

После чего он спокойно ушёл, оставляя меня со своим сыном. А спустя час все сладости заняли своё место, и торговля пошла полным ходом.

Я попыталась поблагодарить Герарда, но он молча забрал Кида и отправился в сторону кукольного театра. Даже не обернулся. Вот как можно одновременно радовать и бесить?

Долго думать над этим времени не было. Народ стал прибывать, и всё больше семей доходили до нашего закоулка. Как я узнала у прохожих, через час должно было начаться представление, и все спешили занять места. Ну а по пути детишки уговаривали родителей заглянуть ко мне за леденцом или конфеткой.