Книги

Подаренная морем

22
18
20
22
24
26
28
30

Но я-то знала цену такому поведению. Мэри умело манипулировала людьми, заставляя плясать их под свою дудку. Раньше меня это забавляло, а в последнее время стало  противно.

— Собственно говоря,— я  постаралась выдернуть свою руку из захвата родственницы,— это был всего лишь визит вежливости и ничего больше. Господин Грей поинтересовался, где ты, а затем уехал.

О нет, я не собиралась говорить ей правду, равно как и расстраивать. Лишь бы отстала от меня. А уж будущий атташе сам пусть выкручивается из ситуации, которую создал. Хочет держать Мэри на расстоянии — его право. Но без меня. Желает и дальше вести себя, словно имеет на неё виды — совет да любовь. У меня есть Кинан и именно этого мужчину я жду.

— Это всё?— затаила дыхание девушка, но губы уже тронула улыбка. Человек-настроение, одним словом.

— Всё. А ты что-то ещё хотела, чтобы он со мной обсудил?— Я не удержалась от ехидности в голосе. Всё-таки какая у меня родственница... милая. Просто жуть берёт.

— Хм...  — Сестра откинула рукой  с плеч волосы и задумчиво произнесла. — Может, я что-то не так поняла. Или у Эдуарда проблема. А я со своими подозрениями маменьку извела. Надо сходить и помириться, что ли. Как думаешь, Лауретта?

— Твоё право, Мэрин!— ответила я и поспешила покинуть гостиную.

Всего несколько секунд за спиной стояла тишина, а после донеслось недовольное:

— Лаура, ты кого назвала мерином? Кастрированным жеребцом?

— Дорогая, я всего лишь разнообразила твоё имя. А уж конём ты себя сама назвала,— съязвила я, и при этом мне совершенно не было стыдно.

Достала!

 Глава 6. Кто вы, Грей?

Привычка держать лицо, даже если всё ужасно надоело, выручила меня в этот день и в последующие. Я перебрасывалась ничего незначащими фразами с Мэри, даже улыбалась ей в ответ. Сестра была полна планов относительно Грея, который больше не показывался. Девушка хандрила, а заодно портила настроение всем окружающим, включая миледи. Я же радовалась, что Эдуард больше нас не навещает, но подозревала, что это ненадолго. Мужчина выглядел упрямым и наверняка привык добиваться своего.

Как-то за завтраком слуга по обыкновению принёс поднос с письмами и свежими газетами. Имелась у дядюшки дурная привычка — читать за столом. При этом никто больше себе такого не позволял и даже не смел. Поднос с бумагами остался лежать рядом с дядей, который отодвинул чай. Милорд тут же принялся просматривать корреспонденцию, выискивая что-то интересное. Если не было ничего срочного, то почту дядя откладывал на потом и изучал её уже у себя в кабинете.

Сегодняшнее утро ничем особым не отличалось от остальных. Разве что одно из писем пришло на имя тётушки Дафны. А надо сказать, что подобное случалось крайне редко. Ох, как изменилось лицо миледи, когда она увидела отправителя. Даже дядюшка с любопытством посмотрел на жену, неопределённо хмыкнул и отвернулся. Бумажные новости его волновали гораздо больше. Меня они тоже привлекали в части прибывших кораблей. Но я боялась демонстрировать свой повышенный интерес. А потому терпеливо ждала, когда газеты окажутся на журнальном столике и можно будет спокойно в них заглянуть.

— Маменька, неужели вы будете читать прямо сейчас?— поинтересовалась Мэри, при этом вытягивая голову и пытаясь понять, от кого конверт.

— Нет, чуть позже, — уголками губ улыбнулась тётя, сразу уловив, в чём дело.

— Интересно, кто это?— горела желанием удовлетворить свой интерес сестра. Но её вопрос был проигнорирован.

Мне тоже было любопытно, но не до такой степени. Признаться, столь загадочного лица у миледи я давно не наблюдала. Неужели это то самое письмо от столичной подруги? Пожалуй, я бы тоже хотела знать. Что в нём написано относительно Грея. И пусть мужчина не являлся предметом моего воздыхания. Но ведь интересно же!

Заинтриговав нас, миледи не стала откладывать прочтение письма в долгий ящик. Едва муж и сын уехали, она отправилась к себе.