Книги

Под долгом королевской крови

22
18
20
22
24
26
28
30

Странно это, — подумала она.

Ансгар, заботливо гладил свою лошадь по гладкой шерсти. Та лишь кивала и спокойно жевала яблоко, взятое из его рук. Между ними царила идиллия, будто два закоренелых приятеля, что знают друг друга тысячу лет. Лошадь тыкалась мордой в его плечо, видимо прося добавки. И Ансгар тут же подхватывал новое яблоко из-за спины. Это заставило Далию заулыбаться. Совсем не наигранно, а действительно умиляясь.

Но сама того не заметя, смотря на лошадь, она перевела взгляд на Ансгара и поняла, что он видит её, и то как широко она улыбается, глядя на них. Стало неловко и девушка усмирила улыбку.

Ансгар слегка улыбнулся в ответ и завел взгляд за спину принцессы, отчего его улыбка сразу же испарилась. Это заставило Далию обернуться.

Тишину прервал старший принц. За всё время, что девушка пребывала тут, ей удосужилось встретиться с Сигурдом несколько раз. Он оказался куда более занятым, чем предполагала Далия. Возможно он и вовсе попросту избегал её. И трудно было понять: рада ли сейчас девушка его обществу или же лучше побродила здесь в одиночестве.

— Я вас не напугал? — принц сровнялся с девушкой, и они продолжили идти вдоль тропы.

— Лишь малость, — она смущённо отвела взгляд вперёд. — Не ожидала вас увидеть сейчас, поэтому слегка удивлена.

— Прошу прощения, что так мало нам удаётся побыть наедине.

— Это не проблема, я понимаю, что вы заняты государственными делами. Вовсе не беспокойтесь, — она отвечала спокойно.

— Мне сильно повезло, что вы такая понимающая. Другая бы давно с меня шкуру сняла, — он рассмеялся.

— Ну пока вы мне нужны в шкуре, — она поддержала его смехом.

— Может нам уже стоит перейти на “ты”? Если вы не против, Далия.

— Да, было бы неплохо, — принцесса улыбнулась.

— В таком случае надеюсь ты не скучаешь тут одна. Где же твои фрейлины? — он огляделся.

— Я велела им остаться. Люблю прогуливаться в одиночестве. Но не подумай, тебе я рада.

— Отлично, а то я уже начал переживать, — принц усмехнулся, и принцесса это подхватила.

Далия остановилась у очередного куста с цветами.

— Я ещё не видела столь прекрасных цветов, — она наклонилась вдохнуть аромат. Но стоило ей чуть наклониться, как цветок словно двинулся к ней навстречу.

— Кажется природа чувствует тебя, — принц пронзительно смотрел на девушку. — Скажу по секрету, моя мать приказала привезти самых чудных цветов из разных уголков мира, дабы её сад славился своей красотой. Она наслышана, как ты восторгаешься природой и поэтому все эти цветы — здесь нашли свой дом.

Заправив прядь за ухо, принцесса еле улыбнулась.