– Отлично, спасибо, – поблагодарила я, как будто и впрямь собиралась так поступить. Попроще, конечно. Вот бы моя жизнь была попроще.
– Вам наличными или баллами магазина? – спросила продавщица.
– Наличными.
Она отсчитала деньги – целых сто сорок долларов! Я вздохнула с облегчением – хоть один вечер в моем кармане будет немного наличных. И пусть они закончатся уже после одной поездки в супермаркет, зато девочки будут есть на ужин суши, а какая-то удачливая незнакомка будет носить «Эрмес» вместо меня.
Глава 14
Избыток свободного времени ни к чему хорошему не приводит.
Девочки были еще в школе, лазанья готовилась, а я уже позанималась спортом, приняла душ, сделала прическу, и теперь мне не осталось ничего другого, как беситься из-за того, что мне дала по носу новая соседка Холли Кендрик.
– А вдруг она его убила? – спросила я Энди, когда он оторвался от работы, решив раздобыть что-нибудь на обед. – Может, именно поэтому она и не говорит о нем, потому что она его… Ну, ты понял. – Я показала пальцем пистолет и спустила курок. – Паф! И нету.
– Вполне правдоподобно, – равнодушно отозвался он. – Когда будет готова лазанья?
– Лазанья на ужин, съешь бутерброд. А если серьезно? Через три месяца после смерти мужа у нее новый мужчина и дом за два миллиона долларов? Как так?
– Мы не можем утверждать, что Эван ее мужчина, – заявил Энди, вытаскивая хлеб из морозилки. – Хлеба больше нет? – поинтересовался он, рассматривая замороженную буханку.
Он был любопытен по натуре, но никогда не строил бездоказательных предположений. По прошлой работе он знал, что одно неверное предположение может завести расследование совсем не в ту степь. Он был воплощением аналитического склада ума. Но это не значило, что я не могу его подначивать.
– В хлебнице есть еще, – сказала я.
Я могла бы сделать ему бутерброд сама, я ведь знала, где лежит все, что он любит: маринованные огурцы – в дверце, красный лук – в нижнем ящике. Но я и так все утро готовила (убила на эту проклятую лазанью кучу времени), только что вымыла кухню и не хотела снова разводить грязь.
– Если Эван не ее мужчина, то кто он? – напирала я.
Я знала, что муж не станет строить догадок, но пусть хотя бы поразмыслит над моей теорией.
– Понятия не имею, – начал он. – Например, адвокат, агент по недвижимости, страховщик, друг семьи, психотерапевт, товарищ по обществу трезвости…
– Ладно, ладно, – прервала его я. – Ты прав. Но на кого, по-твоему, он больше всего похож? – Энди уставился на содержимое холодильника. – Я сделаю тебе бутерброд, если скажешь, что я могу быть права, – предложила сделку я.
– В чем права? Что она убийца?
– Ну, а ты как думаешь? – спросила я, оттесняя его с пути и вынимая из ящика красный лук. – Каким образом недавно овдовевшая женщина без работы, без роду-племени очутилась в самом красивом доме нашего квартала? – продолжила я, понимая, что «без роду-племени» – это удар ниже пояса, но вполне допустимый, учитывая, как она со мной обошлась.