Книги

Поцелуй стали (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Онория! Беги!

Она сорвалась с места в вихре юбок. Блейд сомкнул руки вокруг тела вампира, пытаясь раздавить его своей силой. Тварь вскинула задние когтистые лапы, вонзаясь в живот Блейда и словно опаляя его кишки белым огнем. Он стиснул зубы, не давая монстру добраться до горла. Твою мать, сильный ублюдок! Хозяин трущоб разжал руки, пальцы скребли по шишковатым выступам вампирского хребта. Он вонзил в вампира свои ногти, совсем незначительно замедлив тварь.

Затем она внезапно высвободилась, набрасываясь на господина. Кривые когти царапнули Блейда по горлу. Он слегка прикоснулся к отметкам. Так близко. Всего несколько миллиметров правее…

Мимо с гневным рыком пронесся Уилл; его сузившиеся до тонких щелочек зрачки полыхали злостью.

В любое другое время Блейд убрался бы с дороги и позволил помощнику разорвать тварь на кусочки. Но это был вампир. Единственное живое существо, способное остановить вервульфена в припадке неистовой ярости.

Вампир двинулся вперед, за Онорией. Блейд бросился вслед за Уиллом. Руки грязнокровного хлопали по бокам, а ботинки тяжело шлепали по мостовой. Показалась Онория, за ней скачками несся вампир.

Она обернулась и увидела тварь. Расстояние между ними сократилось. Блейд резко увеличил скорость, обходя Уилла. «Ну уж нет. Она моя».

Он не успеет. На принятие решения — доля секунды. Грязнокровный выудил один из метательных ножей и сбросил скорость. Вампир уже почти настиг беглянку. Резким движением запястья Блейд послал кинжал в полет.

Лезвие глубоко вошло в бок вампира, и он завизжал. Уилл каким-то образом опередил Блейда, с рычанием врезаясь в существо со всей своей звериной силой. Они упали. Уилл боролся, просто пытаясь удержать тварь на месте. Нож все еще сидел глубоко в теле врага. Блейд ухватился за клинок и рванул его вверх, прорываясь сквозь сухожилия и мышцы, стараясь воткнуть его глубоко в нутро вампира. Густая черная кровь потекла из вампирских ран, но они практически тут же начали закрываться, стоило Блейду выдернуть нож. Бесполезно пытаться заставить тварь истечь кровью.

Вампир закричал; от высокого пронзительного вопля у Блейда свело зубы. Гнилая вонь забивала нос, мешая дышать. Затем тварь отшвырнула Уилла в сторону. Второй бросок. Нож вонзился в грудину монстра, проскальзывая меж его ребер. Налитые кровью глаза распахнулись от боли, вампир дернулся, лягаясь, полосуя когтями, пытаясь освободиться. Кровь забрызгала Блейда, обжигая кожу, как кислота.

Он вскрикнул и отдернул руки, стиснув их от боли, что окатила его тошнотворной волной. Вампир кинулся прочь, вскарабкался по водосточной трубе и исчез среди крыш.

Ушел. С кинжалом Блейда по-прежнему торчащим из его груди.

— Уилл? — Рука болела. По коже стекала кровь — темная, синевато-красная, давшая голубокровным их прозвание. Должно быть, вампир подрал его когтями несколько сильнее, чем Блейд осознавал.

Уилл с трудом поднялся на четвереньки и теперь стоял с опущенной головой. Онория исчезла, но они находились недалеко от ее дома. Блейд было двинулся туда, затем оглянулся на Уилла. Вампир все равно убежал в другом направлении, а вот помощник был ранен.

— Ты как? — Блейд присел на корточки.

Уилл оскалил зубы:

— Хреново. Сукин сын едва меня не выпотрошил.

Господин похлопал друга по плечу. Оставалось только ждать, когда волчий вирус исцелит разорванную плоть. Кожа полыхала жаром под холодной ладонью грязнокровного. Вирус уже работал на полную мощность, повышая температуру тела Уилла на несколько градусов. Ему предстоит полночи истекать потом от лихорадки, пока его кожа будет срастаться заново.

— Кому говорил, неча к ним лезть, — сказал Блейд, поднимаясь на ноги. — Они ж сильнее нас. Быстрее. Это те не со мной разминаться.

Уилл ухватился за протянутую руку Блейда: