Книги

Победитель получает все (Черновик)

22
18
20
22
24
26
28
30

Рансвинд уселся за стол, схватил перо и вопросительно уставился на Сергея. Тот задумался… С чего бы начать? Ну, допустим, вот так:

"Отвернувшись, вы разбили мое бедное сердце… Как можно быть такой холодной и черствой? Нет в жизни больше ничего, что могло бы удержать меня на этой грешной земле. Прощайте, отныне я вас не потревожу. На зеленом лугу, среди душистых цветов, ни один из которых не сравнится с вашей красотой, я упокоюсь. Надеюсь, узнав о моей смерти, вы поймете, какую боль и страдание причинили своему тайному поклоннику. Прощайте, навеки ваш, несчастный влюбленный".

— Хм. Не пересолил? Что скажете, брат Рансвинд?

— Это… Это прекрасно. Ик…, - почтеннейший брат библиотекарь, не стесняясь, шмыгал носом и глотал слезы. — Я бы тоже хотел, вот так! Ик! Когда-нибудь… ик! умереть за любовь…

— Уууу, это вас, святой брат, приплюснуло. Не нужно ни за что умирать, ни мне, ни вам. А вот ответьте мне, на такой вопрос: знаете ли вы, брат Рансвинд, некую сестру Эвву?

Помощник библиотекаря заморгал, прогоняя с ресниц сентиментальные слезы, и на лице его вдруг появилось выражение мечтательное и, до невозможности, глупое.

— Сестру Эвву? Ее? Знаю ли я… О, конечно знаю. Вы ведь ту сестру имеете в виду, которая является личной помощницей служительницы Сиоллин? А почему вы спросили? Это что, — тут мечтательное выражение сменилось на паническое, — вы ей письмо писали? Ей?

Уууу… Вот уж не ждали, не гадали. А парнишка-то влюблен в эту швабру, не иначе… И что же делать? Надо же, какой ужас в глазах. Лааадно, так уж и быть, внесем в план коррективы…

— Что? Это письмо? Нет, нет, как вы могли подумать! Сестра Эвва слишком молода и красива для меня. Это для сестры ммм… Морин. Да! Для нее, вот. А сестру Эвву я так, случайно вспомнил, видел ее сегодня утром.

— Ааа, для сестры Морин, значит? Хорошая пара для вас, брат Сэммиус. И при кухне, опять-таки.

Да что ж такое! Далась им эта кухня! Сперва дедок Таисий, теперь это вот библиотечное недоразумение.

— А хотите, я отнесу ваше письмо, брат Сэммиус? Могу даже сказать, что оно от таинственного незнакомца, — Рансвинд хихикнул. — Я читал, что женщинам нравятся такие штуки.

— Нет, нет, благодарю вас, брат. Я его пока придержу, надо немного с духом собраться. А пока я собираюсь, вы не могли бы мне помочь еще в одном деле? Это тоже касается моих чувств, — понизил голос Сергей.

— О, конечно, брат Сэммиус! Я с удовольствием вам помогу!

— Я так вам благодарен! А дело такое — нужно сходить на тот замечательный луг, который сразу за воротами, слева от дороги, и нарвать там цветов. Да не просто букет, а такой, какой не стыдно будет подарить самой красивой девушке в мире. Ну, вы понимаете, о чем я, брат?

Тот завороженно кивнул.

— А когда соберете, подождите меня на лугу, не хочу, чтобы кто-то в обители увидел его раньше времени. Сюрприза не будет. А вы же понимаете, как для девушки важны сюрпризы?

Рансвинд снова кивнул, словно китайский болванчик.

— Ну вот и замечательно! — Сергей встал, сложил письмо и убрал в сумку. — А теперь — поспешите, брат! Время не ждет! Вы послужите торжеству прекрасного чувства — чистой и искренней любви!

Подождав, пока брат Рансвинд скроется за дверью, Сергей не выдержал, и буквально согнулся пополам от смеха. Отсмеявшись и утерев невольные слезы, он лицом к лицу столкнулся с призрачным библиотекарем, бесшумно выплывшим из-за стеллажа. Удивительно, но на строгом полупрозрачном лице не было и тени осуждения. Скорее хитрое, слегка насмешливое одобрение.