Книги

По следу судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Просто у тебя, Нагор, поступь легкая. Иной за неделю так башмаки изорвет, что хоть выкидывай. А ты уж год носишь и хоть бы дырочка.

— С тяжелой походкой в лесу делать нечего, а то сам не знаешь, всех зверей распугаешь.

— Это верно. Вот ты весь в отца, такой же удалой охотник. Ну ступай, Тарика заждалась небось. Уж не знаю зачем ты ей понадобился, первоцвет, вроде, отошел уже.

Местная знахарка жила на самом краю, чуть в стороне от дороги. Дальше за ней был только двор мельника, рядом с рекой. Тарику я нашел на огороде. Щуплая старушка рыхлила грядки.

— Нагор! Вот и ты наконец. — Вскинула старушка руками бросая тяпку. — А я уж волноваться стала, все нет и нет, как бы что не случилось.

— Доброго дня. Бабуля сказала, что ты меня спрашивала.

— Спрашивала. Дело у меня к тебе. Вайт, трактирщик, как-то обмолвился, что ты у заезжего купца покупал книгу по грамматике. И не только покупал, но и изучал вместе с ним.

— Да, пару лет назад. Было такое. А тебе зачем?

— Савры, плотника, старшая дочь, вместе с отцом ходили в крепость к барону, две недели назад. И случилось так, что был там проездом маг какой-то. Вот он, маг этот, Савре и сказал, что дочь у него одаренная. Что дескать есть в ней, и уж пробудилась, сила волшебная. Савр, тот загорелся, говорит, что змеем вывернется, а снарядит дочку в школу магии. Вот я и вспомнила, что ты у нас в поселке, ну кроме Вайта и меня, грамотный, да и книжка у тебя есть. Я за Савра похлопотать. Сам он человек не богатый, купить такую книгу ему не по средствам, у него ж пятеро еще. Может ты окажешь милость, дашь девочке книгу. До осени время есть, подтянет знания с моей помощью.

— Конечно дам. Мне не жалко, тем более, что она уже не нужна больше.

— Может и не нужна, — согласилась знахарка, — но денег все равно стоит. Сколько ты за нее отдал?

— Восемнадцать серебром. Да и то, торговец мне скидку сделал.

— Вот, видишь, деньги не малые.

— Для дочки Савра не жалко. Тем более, если у нее способности к магии отыскались. Передам книгу, пусть учится.

— Вот спасибо тебе. Сам-то Савр все рядился, ни как у него духу не хватает к тебе обратиться. Девка то у него на выданье, а ну как ты свататься пожелаешь. Тут уж ни о какой магической школе и думать. Ты парень видный, вот только нелюдимый. Знал бы, милый, сколько девок по тебе сохнут.

— Рановато мне еще о девках, да о женитьбе думать. — Буркнул я, съезжая со скользкой темы, которую в последнее время, заводили всякий раз как я появлялся в деревне. — Только вот я в замок к барону собрался. Передай Савру пусть к моим старикам зайдет. Где книга лежит дед знает. А я думаю за пару дней обернусь.

— Хорошо, передам. Спасибо тебе милый. Добрая твоя душа, да хранят тебя боги.

До замка барона было километров двадцать пять. Как раз один малый конный переход. Там и свой постоялый двор был, и конюшня где можно было сменить лошадей. Все-таки королевский тракт. Лошадей ценили, берегли и ухаживали. Здешние лошади были особенными. С теми что я помнил не сравнить. На Земле самые обычные лошади по сравнению с местными, просто пони. Иные в холке до двух метров, да такие мускулистые и мощные, что и сравнить не с чем, мутанты какие-то.

Я же подумал, что пойду не дорогой, а чуть более коротким путем, через лес. Места знакомые, да и дичь припасу чтоб к замку не с пустыми руками явиться, все лишняя монета перепадет. Но все-таки вернулся домой. Дед как раз на обед зашел. Предупредил стариков что Савр зайдет за книгой. Показал, где та хранится, на случай если запамятовали. Оставил старикам деньги что выручил у трактирщика, прихватил половинку свежего хлеба, бабушка как раз испекла, и отправился в крепость.

До сумерек шел дубравой. Дичь присматривал, но брать не спешил. Себе на ужин запас был, а ближе к замку, если попадется, тогда возьму, свежей будет. К ночи остановился на знакомой поляне, где уже было старое кострище и родник. Огонь разводить не стал. Перекусил хлебом да морковкой, фляжку водой свежей наполнил да пошел в ночь.