Книги

Пленница кракена

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы оказываемся в открытом море. Мы достаточно близко к поверхности, и воду пронзают солнечные лучи, освещая коралловый риф, составляющий западную часть крепости. Кораллы простираются на многие километры на север и на юг. Стаи рыб снуют вокруг нас, красиво сверкая чешуей. Вид такого обширного открытого пространства всегда успокаивает ту часть меня, которой никогда не найти покоя в крепости. Без смыкающихся вокруг стен снова могу нормально дышать.

Возможно, именно по этой причине долго не замечаю, что Каталина не наслаждается видами. Она вся съежилась в моих руках, поджав колени к груди и дрожит.

Она… напугана.

Глава 8

Каталина

Я бы не назвала себя очень храбрым человеком, но все же никогда бы не подумала, что вид такого количества воды наполнит меня страхом, в порыве которого стану вырываться из рук Тэйна, чтобы вернуться обратно в туннели. Они вызывали чувство клаустрофобии, но, по крайней мере, обладали известными размерами и освещались странным светом в пластах горной породы.

Но это… Океан? Море? Даже не знаю, как правильно назвать. Оно простирается, насколько хватает взора, а темная синева искажает восприятие. Я в самом деле могу видеть на многие километры вперед, или в действительности расстояние не так велико? Может ли в нем таиться зубастое когтистое чудовище, которое ждет, когда глупый человек подплывет слишком близко?

Тэйн мягко берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо от водяной толщи к своему лицу Щупальца развеваются вокруг его головы, что могло напугать меня еще больше, но сдержанное выражение лица успокаивает. Возможно, окружение изменилось, но только не он.

Тэйн всматривается в мое лицо, и, возможно, не глядя в воду, я должна успокоиться, но не могу отдышаться. Дышу под водой и думаю, что никогда не перестану этому поражаться. Слишком много стремительных перемен.

Кажется, он что-то говорит, но слышу только череду непонятных щелчков. Видимо, заклинание перевода по какой-то причине не действует под водой. Беспомощно мотаю головой. А может, это дрожь сотрясает мое тело.

Тэйн хмурит брови, а потом перехватывает меня одной рукой, большой ладонью прижимая мои бедра ближе к себе. Позже подивлюсь тому, насколько он крупнее меня. Но сейчас у меня нет на это времени, ведь он обхватывает мои бедра свободной рукой так высоко, что костяшки его пальцев касаются обнаженного лона.

Замираю, потрясенная его прикосновением. Смотрю ему в лицо и встречаю вопросительный взгляд. И тут же вспоминаю дерзкое замечание, которое отпустила перед погружением.

Эту проблему легко решить хорошим сексом.

Очевидно, он решил, что ласки пальцами для этой цели тоже подойдут. Существует тысяча причин не делать этого, но сейчас, глядя в его черные глаза, не думаю ни об одной из них. Более того, не думаю даже об опасностях, таящихся в открытых водах. Возможно, в тот раз говорила не всерьез, но сейчас мне кажется, что я умру, если он не продолжит.

Резко киваю. Такого согласия ему достаточно, чтобы прикоснуться ко мне между ног. У него такие большие ладони, что накрывают все мои интимные места. Вздрагиваю, когда Тэйн продолжает путь, но не могу сосредоточиться на меняющемся окружающем пространстве. Только не в тот момент, когда он нежно проводит пальцами по моим складкам.

Сейчас все совсем не так, как в тот раз, когда он распростер меня и удерживал щупальцами. Тогда происходящее было легче осмыслить. Я бросила ему вызов, а он оргазмами поставил меня на место. Простое уравнение.

А это… нет.

По ощущениям похоже на нечто большее, чем завоевание. На заботу. В любой другой ситуации это перепугало бы меня до смерти, но сейчас и так слишком много поводов для волнения. Прикосновения Тэйна едва ли способны с ними сравниться.

Давление нарастает по мере того, как мы медленно спускаемся к побережью вдоль кораллового рифа. Краем глаза заметив движение, напрягаюсь и начинаю резко озираться, но именно в этот момент Тэйн вводит в меня палец. Испытывает меня мгновение, а потом к первому пальцу присоединяется и второй.

Потрясающие ощущения.