Каталина упирает руки в бока и сверлит меня сердитым взглядом. От ее страха не осталось и следа, и это приносит незаслуженное облегчение. Даже если теперь она бросает мне вызов.
– Точно, ведь в прошлый раз вышло просто замечательно.
Сегодня она великолепно выглядит в фиолетовом платье, которое облегает ее тело и, расширяясь от бедер, достает почти до пола. Это одно из многих платьев, которые я заказал для нее в первый же день. Моему народу такие наряды ни к чему, но люди, в отличие от нас, уязвимы и восприимчивы к переменам температуры. Я не мог допустить, чтобы Каталина разгуливала по крепости голой.
– Ты сказала, что то происшествие не принесло никакого вреда.
Говорю слишком резко в попытке сбежать от переменчивых мыслей.
– Я солгала.
Она отвечает так легко, будто в этом никогда не было сомнений.
– Знала, что ты не хотел меня ранить, и не желала, чтобы лишился территории из-за легкого проявления компрессионной болезни.[2]
– Компрессионной болезни.
– Ага. Уверена, она меня и настигла.
Каталина пожимает плечами и стучит себя по голове.
– Я читала об этом. Она возникает из-за давления под водой. Если погружаться или всплывать слишком быстро, не успевая адаптироваться к изменению давления, то тело устраивает бурную истерику.
– Да, так я и сказала. – В ее голосе слышатся оправдания. – Слушай, я не специалист по компрессионной болезни и почти уверена, что прочла о ней в любовном романе. Меня больше интересовали пикантные моменты, нежели научные объяснения. Я не умею плавать и не ожидала, что это однажды повлияет на мою жизнь.
Качаю головой.
– Полезно об этом знать. Как я уже говорил, это больше не повторится.
Значит, во время путешествия придется провести больше времени рядом с ней, но вряд ли могу поручить эту задачу Эмбри. Судя по его реакции на мое решение отвести Каталину в башню, он этого делать не станет, а я больше никому не доверяю настолько, чтобы рискнуть собственными землями.
Каталина поглядывает на бассейн, из которого недавно вынырнул.
– И мы уходим прямо сейчас.