— Ш-ш-ш, все в порядке, — говорю я, пытаясь успокоить ее.
— Ты под кайфом? — спрашивает она, переводя взгляд с меня на доктора. — Где мы?
Взгляд доктора скользит по мне, и он слегка качает головой. Я хмурюсь, как только понимаю, что он не хочет, чтобы я говорила ей.
Да пошел он.
— Мы больше не в Канзасе, это факт, — говорю я, пытаясь разрядить обстановку. Как только слова слетают с моих губ, я понимаю, что это невозможно. Мы сейчас находимся в невозможной ситуации.
— Я убью тебя, — говорит Морган, хотя ее губы дергаются. Потом они дрожат. — Лия, что происходит?
— Нас похитили, — выдыхаю я.
— Я вроде как поняла это по сдерживающим ремням, Шерлок, — огрызается она.
— И мы в космосе.
Она моргает, как сова, и ее брови взлетают вверх.
— Ты что, издеваешься? — она сердито смотрит на пришельца. — Я сказала, отойди от меня.
Он продолжает сканировать ее ноги, игнорируя ее.
— Хотела бы, — говорю я. — Я проснулась раньше тебя, и они мне об этом сказали. Потом я потеряла сознание. Излишне говорить, что моя спасательная операция прошла не так, как планировалось.
— И что теперь? — спрашивает она.
Я пожимаю плечами, движение натягивает мои кожаные ремни.
— Нам нужно бежать, — шепчет она.
— Они понимают английский.
— Ну, это отстой. — Она смотрит на доктора, прищурившись. — Чего вы от нас хотите?
— Я хочу, чтобы ты постаралась расслабиться, человечка, — говорит он, нажимая кнопки на своем сканере.
— Он серьезно? — спрашивает она.