— Боюсь, Скотт, это правда. Пришло время возвращаться домой.
— Но я еще не хочу домой! Я хочу , остаться здесь и играть с Донни. Хочу увидеть, какой братик у него родится.
— Скотт!
Единственного слова Ястреба хватило, чтобы прервать поток капризных протестов ребенка.
— Ястреб, я…
Немигающий взгляд Ястреба окончательно заставил Скотта замолчать. Удрученный, Скотт опустил голову и прижался к Рэнди. Эрни шагнул на тропу, преграждая Ястребу путь.
— Я пойду с вами, — заявил он.
— Мы же сотню раз говорили об этом. Не дури. Ты нужен здесь, своей жене и сыновьям. Позаботься, чтобы они выросли умными и сильными. Пусть станут убежденными и целеустремленными людьми.
Морщины на лице Эрни прорезались глубже. Он печально положил руку на плечо Ястреба и обменялся с ним долгим и многозначительным взглядом. Наконец Эрни убрал руку и отступил.
Процессия с идущими впереди Рэнди и Скоттом вышла на центральную улицу поселка, ведущую к воротам. Рэнди остро чувствовала устремленные на нее из окон взгляды — выжидательные и хмурые. За воротами машины с номерами столицы штата выстроились полукругом. Рэнди узнала в человеке, стоящем в центре полукруга, губернатора штата. Рядом с ним беспокойно переминался на месте Мортон. При виде бывшего мужа к горлу Рэнди подкатила тошнота.
— Вон папа, — заметил Скотт равнодушным тоном.
— Да.
— Откуда он здесь взялся?
— Должно быть, соскучился по тебе и приехал повидаться.
Скотт промолчал, но не ускорил шаг — напротив, его движения стали неохотными и медлительными.
— Мама, а что делают здесь полицейские? Мне страшно.
— Тебе нечего бояться. Скотт. Они хотят отвезти тебя домой с эскортом, только и всего.
— А что это такое?
— Эскорт полиции сопровождает только очень важных людей, таких как президент.
— Да? — Похоже, мысль о сопровождении полицейских совсем не польстила мальчику.