— Рэнди, с тобой все в порядке? Он только угрожал тебе или?..
— Убери руки! — отрезала, Рэнди. Мортон изумленно заморгал, но, вынужденный вести себя достойно на глазах у зрителей, подчинился.
— Скотт! Скотт, с тобой все хорошо, сынок?
. — Да, папа. Почему я должен уехать домой?
— Что?
— Губернатор Адаме! — позвала Рэнди.
Этот политический деятель был щедро одарен талантом оратора и проницательным умом, очевидно, в качестве компенсации за невпечатляющее телосложение, выпирающий живот и преждевременно облысевшую голову. Он шагнул вперед.
— Да, миссис Прайс? Чем могу вам помочь? — спросил он, пожимая ей руку. — Вы пережили страшное испытание. Я готов сделать для вас все, что в моих силах, только скажите.
— Благодарю. Не могли бы вы приказать полицейским убрать оружие?
Губернатор Адаме на миг растерялся. Он ожидал услышать просьбу о еде, воде, чистой одежде, медицинской помощи, защите. Но слова Рэнди застали его врасплох.
— Миссис Прайс, они держат оружие наготове ради вашей безопасности. Мы не можем надеяться на обещание мистера О"Тула отпустить вас невредимыми.
— Почему? — осведомилась Рэнди. — Неужели мы выглядим пострадавшими?
— Нет, но…
— Разве мистер О"Тул не дал вам слово, что не причинит нам вреда? — осененная догадкой, спросила она и по смущенному лицу губернатора поняла, что не ошиблась.
— Да, он дал слово.
— Тогда прикажите убрать оружие, иначе я не сдвинусь с места. Мой сын напуган.
: Мортон подбоченился.
— Черт возьми, Рэнди, что ты…
— Не смей обращаться ко мне таким снисходительным тоном, Мортон.
— Да, — поддакнул Скотт. — Ястреб рассердится, если ты обидишь маму.