Книги

Планета Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нас здесь двое… — медленно начал я, — вы — явно не мошенник… — градоначальник расцвел и заулыбался, — значит, вы думаете, что он — это я?

— Да не думаю, не думаю, — ласково заговорил Кармел, — я знаю, что вы — мошенник.

— Прошу прощения, но вы ошибаетесь…

— Нет, мой хороший, это вы ошибаетесь. Статья за мошенничество легкая, отсидите годика два-три, ну восемь, но это максимум, и выйдете на свободу. Вашего пожилого друга мы, так уж и быть, отпустим, старый он, никакого интереса сажать его. А иначе придет совсем нелюбезный господин прапорщик, который в два счета докажет, что вы не просто боевик Народного Счастья, что вы — главарь и организатор. Про Шар Истины слышали? Извольте взглянуть. Сержант!! — в комнату влетел конвоир, — Принеси Шар Истины, покажем господину.

… Интересно, у них что, все полицейские участки оборудованы Шарами? А я думал, это — жуткая редкость…

Ухмыляющийся сержант в мгновение ока притащил требуемое. Обещанный шар оказался стальным, обернутым толстым слоем войлока и висящим на цепочке.

— Вот этим предметом мы и убеждаем особо несговорчивых. Вся внутренность вперемешку, а снаружи — никаких следов. Так что выбор у вас небольшой: либо вы — «Золотые призраки», либо — народосчастники, либо, — тут милый господин Кармел качнул шариком, — покойники. Выбирайте.

… Выбор небогатый, что и говорить. Интрига была ясна, как желания алкоголика наутро: не могли «Призраки» действовать так долго и не попасться, не могли так быстро сбежать. Если только у них не было высокопоставленного покровителя… Такого, например, как мой собеседник. Ай-я-яй, что же делать? Ему нужен козел отпущения, так просто он нас не отпустит. Если бы Кармел действительно верил в то, что мы с сенатором — мошенники, можно было бы предложить отпустить нас за часть тех «очень больших денег». Здесь такое не пройдет, ему прекрасно известна правда и часть последней добычи «Призраков» наверняка у него в кармане… Да, лучше уж тупой служака, чем умный коррупционер… А с другой стороны, коррупционера всегда можно купить… Ну-ка, ну-ка…

— Итак, ваш выбор? — голос Кармела был так торжественен, как будто я выбирал по крайней мере между раем и адом.

— Скажите, господин градоначальник, — я выпрямился на табурете и закинул ногу за ногу, — вам не приходило в голову, что насчет больших денег вы можете оказаться правы?

— Что вы имеете в виду? — насторожился Кармел.

— Ведь обычные люди действительно не вступают в борьбу с налетчиками, если только… — я сделал паузу.

— Если только… — заворожено повторил градоначальник.

— Если только не имеют за собой начальства, которое спустит шкуру в случае каких-либо неувязок и не посмотрит, виновен ты или нет. Я и мой друг — сотрудники…

— Сотрудники? — С каким-то нехорошим нажимом переспросил Кармел. Черт, наверное, «сотрудники» имеет еще другое значение…

— … Сотрудники одной промышленной корпорации, чье название вам знать необязательно, так как дельце несколько щекотливое и огласка нам не нужна…

… Промышленники везде одинаковы: мутят что-то незаконное, с целью увеличения прибыли, и всячески стараются избежать появления компромата. Так что тут я ошибиться не боялся…

— Мы с моим коллегой не занимаем никаких крупных постов, мы — всего лишь курьеры… Но мы очень важные курьеры. Конечно, мы бы отдали бумажники, если бы не…

— Если бы не… — опять повторил за мной Кармел.

… Он так пристально смотрел на меня, что не заметил, как с его стола пропали полицейский значок, ключи от наручников и ручка. Ручку я прихватил просто так.