Книги

Певец Волги Д. В. Садовников

22
18
20
22
24
26
28
30

— Боюсь, Паркер прав, офицер, мы выломали дверь, — спокойно сказала Маргарет. — Видите ли, мы остановились по соседству, и пока Санто и Зани разговаривали на заднем дворе, они заметили кого-то на балконе второго этажа, а затем услышали крик. Ну, мы все бросились, чтобы попытаться помочь. Брикер, мой муж Джулиус и мой племянник Зани побежали за незваным гостем, а мы с Санто пришли проведать Пэт и Паркера. Когда они не открыли дверь, Санто сломал ее». Она взглянула на куски дерева, разбросанные по всему полу, и затем заверила их: «Мы, конечно, завтра позвоним и пригласим кого-нибудь, чтобы починить ее. А Пэт и Паркер могут сегодня переночевать у нас.

— О нет, это не… — начала Пэт, нахмурившись, но офицер Кросс прервал ее, сказав: — Это разумно. Вы не можете оставаться здесь без двери. Скорее всего, это был просто Подглядывающий, и ваши соседи его отпугнули. Но если он вернется. ".

— Он прав, дорогая, — серьезно сказала Маргарита. «Вы не можете остаться здесь без двери. Кроме того, у нас есть комната. А Зани и Брикер могут остаться здесь и охранять дом, пока завтра не придет ремонтник, — заверила ее Маргарита.

Пэт открыла рот, и Санто был совершенно уверен, что она собиралась отказаться от предложения, но затем ее взгляд скользнул к Паркеру, и она остановилась. Беспокойство на его юном лице заставило ее нахмуриться, и она спросила: «А чего хотел бы ты, Паркер?»

Мальчик несчастно посмотрел на зияющую дыру, которая раньше была дверью, и покачал головой. — Не думаю, что нам следует оставаться здесь, тетя Пэт.

— Верно, — выдохнула она.

— Значит, все решено, — весело сказала Маргарет, проходя мимо Санто и подталкивая Пэт и Паркера к двери. Когда она вдруг остановилась и нахмурилась, глядя на кота и длинное одеяло, тянущееся за Паркером, а затем взглянула на него, Санто разжал руки и обошел Пэт, чтобы подхватить мальчика. Он вынес Паркер за дверь прежде, чем Пэт успела запротестовать, но знал, что она последует за ним. Она очень оберегала своего племянника. Тем не менее она, должно быть, колебалась, разрываясь между тем, чтобы пойти за ним и остаться, чтобы разобраться с полицейскими, потому что он услышал, как Кросс сказал: «Нам еще нужно осмотреть комнату мальчика и допросить мужчин. Вы нам для этого не нужны».

Он слышал, что Пэт уже спешила за ним, когда она сказала офицеру: «Спальня Паркера — последняя дверь в конце коридора слева. Комната, которую я использую, последняя справа, сразу за ней.

Санто удовлетворенно улыбнулся, а затем быстро спрятал это выражение, когда она подошла к нему и попыталась взглянуть на своего племянника.

С лицом, полным беспокойства, она сказала: «Если Паркер тяжелый, я могла бы…»

— Он пушинка, — прервал он. — А ты босиком. Тебе нужно смотреть, куда наступаешь. А мальчик на руках усложнит задачу.

«Наверно.» Пэт была разочарована. У Санто сложилось отчетливое впечатление, что она хочет вырвать Паркера из его рук. Он стал двигаться быстрее, чтобы убедиться, что она не сможет.

Глава 4

«Думаю, нам нужно немного горячего шоколада и печенья перед сном», — объявила Маргарита, открывая дверь в дом Капрелли. Она повернулась, чтобы улыбнуться Паркеру в объятиях Санто, и добавила: «Что ты думаешь, дорогой?»

— Да, пожалуйста, — чопорно сказал Паркер.

Пэт сумела улыбнуться женщине, хотя на самом деле ей хотелось схватить Паркера и бежать обратно в дом ее сестры. Ей не нравилась мысль остаться в доме Капрелли с этими людьми. Она скорее засунет Паркера в свою машину и отвезет его на ночь в отель. К сожалению, она не успела сказать это до того, как Санто подхватил мальчика и унес его. Она полагала, что все решили, что ее слова «Правильно» в ответ на то, что Паркер не хочет оставаться в доме, были согласием остаться у Капрелли. Теперь она не знала, как выбраться отсюда с Паркером, не оскорбив их хозяев и не вызвав у них подозрений.

Вздохнув, она последовала за Санто в дом, зная, что за ней стоит Маргарита.

Большой мужчина был очень нежен с ее племянником, призналась Пэт, наблюдая, как он осторожно усадил мальчика на стул за столом. Но когда Санто отступил, назад она, увидела, что Паркер все еще держит кота, Пэт слегка нахмурилась.

— Паркер, чей это кот? — резко спросила она, зная, что это не его. Ее зять Патрик ненавидел кошек и утверждал, что единственное, для чего они годятся, — это кухонные прихватки. У него также была жуткая аллергия на кошачьих. Он бы даже не пустил кошку в дом и пришел бы в ярость, если бы узнал, что она там была. Даже если это спасло его сына от злоумышленника.

— Это миссис Вигглз, — сказал Паркер, поглаживая животное по голове. Он больше не заворачивал ее в одеяло, чтобы она не двигалась. Она оставалась у него на коленях, поверх одеяла.