Книги

Песнь червоточин

22
18
20
22
24
26
28
30

Агата умела повелевать зверушками, и в теории могла, наверное, и подчинить насекомых, но её было не видно. Да и тонкостей её ментальных тактик я знать не мог.

По пути сообщил охраннику, что ни пена, ни огнемёты не помогут им справиться с нашествием молниеносно размножавшейся тли. Он сообщил своим по рации и пообещал помочь с моим планом.

Подружка Саймона нашлась довольно быстро. Она, как и подозревал, сидела под щитом, который раскинул её бойфренд.

— Ребята, есть дело, — начал я сходу. — Саймон, ты должен будешь усилить защиту, сможешь? Если всё получится, что эта сраная тля превратится в плотоядных тварей быстрее, чем написано в книжке. Чуя угрозу, они переходят с растений на кровь людей.

В глаза присутствующих, кто слышал наш разговор, промелькнул ужас. По большей части у родителей.

— Все, кто можете, защищайте не только своих родных, но и всех, до кого дотянетесь. Нужна помощь каждого. На нас заживёт как на собаках, а им может прийтись несладко. А ты, — я обернулся к девушке, — ты должна будешь орать так, как только сможешь. Они боятся некоторых частот. Жаль, что во времена Первых Героев такого понятия ещё не существовало и герцы никто не придумал, так что точных характеристик у нас нет. Но орать надо на высоких нотах и что есть сил. Поняла?

Она кивнула, одёрнув рукава спортивной куртки, и начала прочищать связки, поглаживая горло.

— Но как вообще здесь оказались эти летающие твари? — спросил кто-то из родителей. — Разве они не из разломов приходят?

— Это очень мерзкие насекомые, но всё-таки насекомые. Кто-то из сектантов смог завладеть личинками, видимо, а дальше дело за малым. Протащили, пробудили — и вот итог. Своеобразное биологическое оружие иномирного происхождения.

— Но разве они сами их не боятся?

— Как видите, эти поехавшие вряд ли вообще чего-то боятся. Иначе не припёрлись бы и не устроили… — я обвёл рукой удручающий пейзаж, — вот это. Возможно, они даже с пламенем придумали что-то необычное, потому что оно почти не гаснет.

Наш разговор прервал охранник, которого я отправил по поручению.

— Сработает? — недоверчиво спросил он.

— Сейчас и узнаем…

Он передал девушке телефон, подключённый к сети кампуса и настроенный на прямую связь с динамиками, и произнёс:

— Ты на громкой, милая, не стесняйся.

— Пой, — подмигнул я, и она начала.

Чудесный высокий мелодичный голос раскатился по площади, и шум от пожарища, дожиравшего угольные останки мебели и деревьев, начал тонуть в гуле, созданном встревоженными насекомыми. Эти твари шелестели крылышками и переговаривались на своём сверчково-стайном языке. Посвистывание, потрескивание и щелчки заполнили звуковой фон, но голос из динамиков им перекрыть не удалось.

Поняв, что им грозит опасность, они бросили пожирать зелень и взвились в небо, отчего то стало серо-зелёным. Затем к уже имеющимся звукам добавился хлопающий, будто разрывается попкорн. Это панцири тварюшек начали раскрываться, потому что процесс «эволюции» пошёл полным ходом. Существа начали увеличиваться в размерах, и хитиновые шубки оказались им малы. Так что теперь они прикрывали лишь отдельные части, а не всё тельца ненасытных насекомышей.

— Господи… Меня сейчас стошнит… — прошептала мама Саймона, обнимая дочь.