Книги

Пережитое. Воспоминания эсера-боевика, члена Петросовета и комиссара Временного правительства

22
18
20
22
24
26
28
30

7

В библейских сказаниях Вениамин – младший из двенадцати сыновей Иакова, окруженный особой заботой.

8

Румянцевская библиотека была одной из крупнейших в стране. В советское время – Государственная библиотека им. В.И. Ленина, ныне Российская государственная библиотека.

9

Объемистая, многотомная (от фр. Volume – том).

10

Н.Л. Гондатти с января 1899 г. занимал должность начальника Переселенческого управления Приморской области, позже служил на посту тобольского губернатора (1906–1908), томского губернатора (1908–1911) и приамурского губернатора (1911–1917); с последнего поста был снят во время Февральской революции и арестован. Но Чрезвычайная комиссия Временного правительства не нашла в его действиях злоупотреблений, и он был освобожден.

11

Фридрихштрассе-Бангоф – один из крупных вокзалов в центре Берлина.

12

Фарандола – взявшихся за руки. народный танец с живой «цепью» танцоров,

13

Поступивший в Германии в один из университетов студент-иностранец при поступлении получал оформленный в старинном стиле на латыни документ, где указывалось, кто он и откуда прибыл. В документе Владимира Зензинова должно было значиться: vir juvenis ornatissimus studiosus russos (молодой человек, высокочтимый русский студент), а потом название города, из которого он прибыл.

14

Stadtbahn (с 1924 г. электрифицированный S-bahn) – «городские поезда», наземное метро, ветки которого соединяют городские районы и пригороды Берлина.

15

Шарлоттенбург в 1920 г. был включен в состав Берлина.

16

Объединение, союз, клуб (нем.).