Книги

Перевернутый город

22
18
20
22
24
26
28
30

Юноша сделал шаг по направлению к Ильзе, но она отпрянула назад. Он замер. В его глазах цвета штормового океана отразилась внутренняя борьба, когда он снова заговорил с новой решимостью.

– Все не так, как ты…

– Ты сообщил мятежникам, когда напасть, – перебила она, не понижая голоса, и Элиот бросил испуганный взгляд в сторону коридора. – Гедеон знает, да? В тот день, когда мы разговаривали с Илиасом, ты понял, что Гедеон устроил проверку. Именно поэтому ты так разволновался.

Чем больше Ильза думала над этим, тем хуже все становилось. В тот вечер, когда они познакомились, он показал ей, как ускользнуть из Зоопарка незамеченной. Он придумал систему дежурства караула и намеренно внедрил слабость, эти пятнадцать секунд, необходимые, чтобы встретиться с врагами Камдена. Втираясь к ней в доверие, он рассказал все, что знал о передвижениях Гедеона, прежде чем появились хоть какие-то причины доверять ей. Элиот пытался убедить Ильзу перестать искать брата, сказал, что он никогда не вернется, что она ему не нужна. Все потому, что он догадался, что Гедеону известно о его предательстве. Что еще было ложью? Действительно ли Элиот защищал интересы своего народа? По-настоящему ли он увлекся ей?

– Ты… – Ильза чувствовала, как неизвестная эмоция сжала ее сердце стальной хваткой. – Ты манипулировал мной.

Ярость и раскаяние окрасили черты Элиота. Он затряс головой, но его отрицание не было настоящим.

– Ты такой же, как Алиция.

В Элиоте что-то надломилось. Взгляд, который он бросил на девушку, стал пустым и безжизненным. Ильза слишком далеко зашла в своих обвинениях.

– Нет, – прошептал Элиот. – Ильза, я бы никогда не навредил тебе.

– Ага, точно. Лишь моей семье.

До того, как Элиот успел что-то ответить, в дверях появился Орен.

– Спускайтесь вниз, вы оба, – тяжело дыша, сказал он. – Нам нужно поспешить, или мы его упустим.

Затем Орен исчез так же внезапно, как появился. Элиот хотел было последовать за ним, но Ильза дернула его за руку и захлопнула дверь.

– Я должна была догадаться раньше, – прорычала она. – Ты не хотел, чтобы я доверяла другим. Ты делал все, чтобы помешать мне с ними сотрудничать. Ты хотел найти Гедеона сам до того, как это сделает кто-то другой, потому что мой брат знает правду.

– Я хотел найти его первым, чтобы все ему объяснить! – Элиот сделал вдох, но это не помогло ему успокоиться. Он провел дрожащей рукой по волосам, и когда снова заговорил, его голос был натянутым. – Я только хотел защитить Камден. Все, что когда-либо имело значение для меня, – служение этому народу, этому дому и твоей семье. Я люблю Гедеона, как родного брата, но ему никогда меня не понять. Он никогда не поймет, чем мне пришлось пожертвовать.

Боль исказила черты лица Элиота, боль, высеченная на костях и не поддающаяся исцелению. Ильза хотела продолжать злиться на него, но она была сбита с толку. Неужели Элиот именно этого добивался?

– Я нужен Гедеону, – сказал он. Ильза сердито нахмурилась, но Элиот продолжил давить на нее. – Если мы нашли его, то и фортунаты тоже. Клянусь, Ильза, я хочу вернуть его целым и невредимым. Что вы потом со мной сделаете… Мне уже все равно.

Сквозь туман в голове Ильза попыталась отследить признаки лжи, но Элиот был честен. Тем не менее Ильза сжала отвороты его рубашки и впечатала юношу в стену со всей силой, на которую была способна. Голова Элиота с треском ударилась о штукатурку, но он стиснул зубы, не обращая внимания на боль.

– Если мне хотя бы покажется, что ты собираешься выкинуть какую-то глупость, – сказала она ему в ухо, – я убью тебя собственными руками. Подвешу на твоих же кишках и оставлю на растерзание птицам. Без всякого суда и твоих чертовых объяснений.

– А если я не выкину никаких глупостей? Если у нас все получится, ты выслушаешь правду? – Элиот поднес руку к ее лицу. Отшатнувшись, она увидела в глазах юноши, как его сердце только что разбилось. – Я больше не хочу тебя обманывать.