- Трагедией? – переспросила младшая леди Ал"Шурраг. – О чем ты?
- О том, что когда любишь, не ожидаешь удара в спину от пары, которая становится для тебя всем миром, - последовало весьма расплывчатое объяснение. – К сожалению люди, особенно если они из простых, зачастую имеют смутное представление о чести, а их жизненные приоритеты весьма отличаются от тех, что есть у эльфов. Это связано с различиями в понятии «семьи». Для любого представителя дивного народа - это слово обозначает не только родную кровь, но и гораздо большее. В то время как люди, вполне могут поступиться кем-то из своих близких ради собственной выгоды, зависти, или под давлением обстоятельств.
Глаза Яниссы, услышавшей пояснения матери, широко распахнулись, а потом она покачала головой и отодвинула от себя пустую тарелку. Танши нахмурился еще больше, а я поняла, что разговор свернул куда-то не туда. Кроме того, меня несколько задело пренебрежительное отношение светловолосой драконицы к человеческой расе, и тем, кто не имеет аристократического происхождения в частности. Люди ведь все разные, и среди них действительно порой встречаются кошмарные личности, но нельзя же всех грести под одну гребенку! Об эльфах я, конечно, знала крайне мало, однако сильно сомневаюсь, что все они сплошь благородные и правильные. И что еще за любовь-судьба такая, о которой упомянула леди Иллириэль?
«Потом расскажу», - хмуро откликнулся на мои мысли Танши, по-видимому заметив появившееся на лице озадаченное выражение.
Так же, как и сестра, отставив в сторону пустую тарелку, он невидящим взглядом уставился на свой бокал с вином. А его родительница тем временем продолжила, взглянув на сына:
- Вижу, мои слова, наконец-то, заставили тебя задуматься!
- Да, мама, но отнюдь не о том, что ты так упорно пытаешься до меня донести, - прозвучал ровный ответ, за которым последовал прямой и открытый взгляд.
- Жаль! - леди Иллириэль отвела глаза и уделила все свое внимание содержимому тарелки, тем самым как бы ставя точку в этом странном и неприятном разговоре.
- Милая, тебе не кажется, что подобные беседы не для застолья? - мягко обратился Лаэрт к супруге, вот только в нарочитой мягкости его голоса я различила скрытую сталь. - В конце концов, мы собрались сегодня отнюдь не для того, чтобы обсуждать чужую личную жизнь и приоритеты разных рас.
- Безусловно! – легко согласилась хозяйка дома и чуть улыбнулась. – Мы собрались по куда более радостному событию. Однако ты ведь не станешь спорить с тем, что чужой опыт, пусть даже и негативный, нередко позволяет взглянуть на свою жизнь под другим углом, и тем самым не допустить собственных ошибок.
- Не стану, - согласился с женой Лаэрт. – И тем радостнее мне осознавать, что нашим детям не придется учиться на чужих ошибках, поскольку у обоих есть своя голова на плечах. - Я уверен в том, что они способны принять решение относительно выбора пары, не оглядываясь на кого-либо.
Леди Ал"Шурраг посмотрела на супруга долгим взглядом и, пожав одним плечом, вернулась к еде.
За столом снова воцарилось молчание, которое, впрочем, было недолгим. Его нарушила хозяйка дома, после того как произошла очередная перемена блюд и подали горячее (которым оказалась какая-то незнакомая мне жареная рыба). А принесли его в столовую все те же двое молодых полудраконов.
Мысленно вздохнув, я взяла в руки рыбную вилку и нож, которыми, согласно столовому этикету, надлежало пользоваться при употреблении данного блюда.
Процесс разделки аппетитной с виду золотистой тушки, оказался увлекательным и весьма непростым занятием. Это было связано с тем, что я хоть и умела пользоваться приборами, соответствующими конкретному виду еды, но не сказала бы, что манипуляции, которые надлежало ими выполнять, были выработаны мной до автоматизма. Куда проще было бы убрать из рыбы все косточки, пользуясь исключительно руками, но, к сожалению, этого я себе и не могла позволить. Так что приходилось мучиться, орудуя неудобным ножом, и при этом умудряться делать вид, что все эти действия не составляют для меня никакой сложности.
А пока я страдала, мысленно возмущаясь столь неудачному, на мой взгляд, выбору горячего блюда, леди Иллириэль возобновила светскую беседу. Она проявила живейший интерес, выспрашивая у сына: какого это - жить там, где восемь месяцев в году температура воздуха далека от комфортной? Насколько сильно отличается учебная программа человеческих магов от той, что существует у драконов. И, наконец, о том, как долго он намерен оставаться преподавать в самой северной школе Драконьей Империи.
Танши отвечал подробно и обстоятельно, демонстрируя при этом виртуозное владение теми самыми столовыми приборами, использование которых для меня было так непривычно, и потому требовало куда больше внимания к тому, что делаю. Однако я справлялась с поставленной задачей неплохо (как мне казалось). А еще искренне радовалась тому, что в данный момент от меня не требовалось поддерживать беседу и отвечать на вопросы. Сомневаюсь, что у меня получилось бы удачно совместить и то и другое.
Впрочем, радость моя была недолгой потому, что отвлекшись от своего сына, драконица вновь переключилась на меня.
- Джорджиана, скажите, а с чем был связан столь необычный выбор учебного заведения, в которое вас определил отец? Ведь в Тер-Шэрранте есть несколько прекрасных школ для девушек!
- Из соображений безопасности, леди Иллириэль, - вежливо улыбнулась я, прожевав маленький кусочек рыбы (восхитительный и необычайно нежный вкус которой компенсировал все мои мучения по ее разделке). – Находясь среди драконов, я рисковала раскрытием своего происхождения, а, значит, могла бы стать рычагом давления на своего отца: попади я сама, или информация обо мне, не в те руки.